CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > 英语笔译

ChinaDaily手机报3.7

天之聪教育 2012-03-07 未知 492次

 

 听力、脑记、笔记训练材料,未注册用户都是没有办法使用的,可惜!

韩刚老师中级面授班授课实录

 

韩刚:毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传;曾为国际大型会议担任同传逾百场,口译实战经验颇丰。 作为B2A口译系统教学法创始人,自2003年起潜心钻研口译培训,注重系统传授,教学踏实认真,方法科学得当,现已在北京翻译培训界独树一帜,是深得广大学员尊重和爱戴的口笔译资深权威讲师。

 

马茜老师初级面授班授课实录

 

马茜:北京外国语大学毕业,师从韩刚老师,一次性获得人事部二级口、笔译证书及教育部中级口译证书,现为天之聪教育口译讲师。


Thousands flee Oz floods
澳洪水侵袭致万人疏散


Floods across eastern Australia forced more than 13,000 people to evacuate their homes Tuesday after record-high summer rains drenched 3 states over the past week, Reuters reported. Mike Baird, the Treasurer of the worst-hit state, New South Wales, warned that the emergency would deliver a twofold economic strike, The Sydney Morning Herald reported Tuesday. He said that aside from the financial impact of repair costs and assistance for those most affected, the damage would hit many small business owners and primary producers.
据路透社报道,澳大利亚东部近日洪水肆虐,6日,逾1.3万人被紧急疏散。澳大利亚今年夏季雨量创纪录高位,上周共有3个州遭暴雨侵袭。另据澳大利亚《悉尼先驱晨报》6日报道,受灾最严重的新南威尔士州财政厅长麦克·贝亚德警告称,这次灾情将会带来双重经济打击。他表示,除了维修费和援助受灾最严重地区所带来的财政压力以外,这次灾害还会打击很多小企业业主和初级产品生产商。


【两会速递】
China focuses on welfare
我国集中财力改善民生


China will use this year’s fiscal income to focus on 6 areas, aiming to secure and improve people’s livelihoods, Finance Minister Xie Xuren said Tuesday. The 6 areas he mentioned include increasing financing in education, pushing forward the building of the social security system, deepening the reform of healthcare systems, ensuring the construction of government-subsidized housing, promoting cultural development and prosperity, and increasing investment in policies aimed at strengthening and benefiting agriculture, rural areas and farmers.
财政部长谢旭人6日表示,国家今年将集中财力办好6件保障和改善民生的大事:加大教育投入,加快推进社会保障体系建设,深化医药卫生体制改革,做好目前在建保障房项目的建设,大力促进文化发展繁荣,加大强农、惠农、富民政策投入。


【Top News】
Shareholders sue Tepco execs
东电股东索要5万亿赔偿


Shareholders of Tokyo Electric Power Co Inc (Tepco) are suing the utility’s executives for a record 5.5 trillion yen in compensation for the Fukushima nuclear disaster, Reuters reported. In the biggest claim of its kind in Japan, 42 shareholders filed a lawsuit in the Tokyo District Court Monday accusing 27 current and former Tepco directors of ignoring multiple warnings of a possible tsunami and of failing to prepare for a severe accident, lawyers for the shareholders said in a statement. They want the executives to pay damages to Tepco, which would then use the money to compensate those affected by the disaster.
据路透社报道,东京电力公司42位股东5日向东京地方法院提起诉讼,要求该公司27名现任及前任高管就福岛核事故赔偿5.5万亿日元,这是该国同类案件中索赔金额最高、规模最大的案件。控方律师在声明中指出,东电股东指控该公司管理层无视多次海啸警告,且未能为可能发生的严重事故提前做好准备。控方希望这些高管就损失向东电做出赔偿,并将赔款用于赔偿事故受害者。


Colas contain carcinogens?
可口百事可乐含致癌物?


High levels of the chemical 4-methylimidazole (4-甲基咪唑) were found in drinks made by Coca-Cola and PepsiCo, the Center for Science in the Public Interest, a consumer-health group in the US, said Monday, Bloomberg reported. The chemical has caused cancer in rodents. There’s no immediate risk to consumers from the substance, said a US Food and Drug Administration spokesman. A person would have to drink more than a thousand cans of soda in a day to match the doses administered in studies that showed links to cancer in rodents.
据彭博社报道,美国消费者健康组织”公共利益科学中心”5日称,在可口可乐和百事可乐生产的饮料中检出高含量4-甲基咪唑,这种化学物能导致啮齿类动物患癌。美国食品和药物管理局发言人称,4-甲基咪唑对消费者没有直接危害。只有当一个人一天内喝下1000多罐可乐时,才能达到研究中啮齿类动物患癌所需剂量。

Apple buys up freight space
苹果为新款iPad买断运力


Apple has bought up a ton of air freight space over the next few weeks to make sure the next iPad is available in the US soon, which is placing a squeeze on other companies who want to ship material from China, Business Insider reported. MacRumors reports one shipper says freight rates from China have risen 20% in the last week. Another says his company has been scrambling to find space for shipments.
据美国科技博客Business Insider报道,苹果已经买断了今后几周的大量航空运力,以确保新一代iPad能够及时在美国上市。这对其他想要从中国运出产品的企业形成了挤压。另据MacRumors报道,一家承运商表示,中国向美国发货的运费上周上涨了20%。另一名承运商则表示,他的公司已经很难找到运力。

Running robot breaks record
四腿机器人破速度记录
A design firm, financed by the US Pentagon, has broken a 23-year-old speed record for legged robots, The New York Times reported Tuesday. Boston Dynamics Monday released a video of its 4-legged Cheetah prototype running on a treadmill at 18 miles per hour (mph). The previous record was 1989′s 13.1 mph. The company said that Cheetah could be used in emergency rescue and the navigation of rugged terrain.
据《纽约时报》6日报道,一家由美国国防部资助的设计公司打破了尘封23年的有腿机器人奔跑速度记录。波士顿动力学工程公司5日发布的视频显示,该公司研发的Cheetah四腿机器人原型在跑步机上的速度达到了18英里每小时(8米/秒)。之前的记录是1989年创下的13.1英里每小时(5.9米/秒)。该公司表示,Cheetah可用于紧急救援和在崎岖地形中导航。


【In Brief】
>International filings for patent protection hit an all-time record last year driven by growth in China and other middle-income countries, the World Intellectual Property Organization said Monday.
世界知识产权组织5日表示,在中国和其他中等收入国家的推动下,国际专利保护申请量去年创纪录。


>The Dutch Freedom Party has called for a return to the Guilder, becoming the first political movement in the eurozone with a large popular base to opt for withdrawal from the single currency, The Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,荷兰自由党日前呼吁回归本国货币荷兰盾,这是欧元区首个拥有广泛民众支持的政治党派提出要退出欧元区。


>A Hindu trust in India’s eastern state of Bihar has begun building a replica of Cambodia’s Angkor Wat temple, the BBC reported.
据英国广播公司报道,印度东部比哈尔邦的一家印度信托公司近日动工,仿建柬埔寨吴哥窟。


>Nearly 4 years after joining the social networking site, Lady Gaga is the first Twitter user to reach 20m followers, The Daily Telegraph of London reported Tuesday.
据英国《每日电讯报》6日报道,加入社交网站Twitter近4年的Lady Gaga成为该网站首位粉丝数达2000万的用户。


【Newsmaker】
Face advertising pays debts
剑桥俩学生’卖脸’还贷款


Two UK graduates are selling their faces to advertisers in a bid to pay off almost £50,000 in student debts, the Sun reported Tuesday. Ed Moyse and Ross Harper, who went to Cambridge University, painted company logos and slogans on their skin. Firms taking up the service so far have included Ernst and Young, Pipers Crisp and online fundraiser Mashbo. Originally one advertisement a day cost £1 – but now the boys are so popular that prices have gone up to £400 and rising.
据英国《太阳报》6日报道,剑桥大学两名毕业生埃德·莫埃斯和罗斯·哈珀近日通过在自己脸上替广告商画商标、打标语的方式赚钱,来偿还约5万英镑的学生贷款。目前与他们合作的企业包括安永会计事务所,薯片生产商Pipers Crisp和网上融资机构Mashbo等。开始时,1个广告1天要价为1英镑,如今他们变得相当抢手,1天广告的价格已达400英镑而且还在上涨。


【Kaleidoscope】
Modern day mummies
美公司可做木乃伊


Summum based in Salt Lake City, the US is the world’s only mummification company. More than 1,500 people across the world have contacted Summum to be mummified after they die, the Daily Mail of London reported. Its clientele includes celebrities from all over the world, and they also cater to requests from pet owners. The process takes 90 days. But the process isn’t cheap. Cats cost £3,600 and dogs are £15,000. Human mummification costs approximately £40,000.
据英国《每日邮报》报道,美国盐湖城有一家木乃伊制作公司Summum,它是全球唯一一家这样的公司。据悉,世界各地已有1500多人联系该公司,打算死后做成木乃伊。这些客户中有世界各地名人,也有宠物主人。制作木乃伊需要90天,但价钱却不便宜:做一只猫的木乃伊需要3600英镑,一只狗为1.5万英镑,人类木乃伊则约需4万英镑。

韩刚口译入门学习法DVD  

       原价:398元   
       现价:350元
      
赠送:13小时口译笔记速记课程+50元沪江网学习卡

内容简介:
1、口译笔记符号独家揭秘,为你的口译学习夯实基础,为您的快速提高铺平道路。
2、轻松过级形象生动的讲解,为您免去高昂的培训费用,体验货真价实的培训效果。
3、初步了解口译基本知识和翻译技巧。

   点击查看产品详情>>         

点赞(0) 收藏

您可能还感兴趣的文章

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部