天之聪教育 2012-06-19 未知 532次
听力、脑记、笔记训练材料,未注册用户都是没有办法使用的,可惜! |
韩刚老师中级面授班授课实录
韩刚:毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传;曾为国际大型会议担任同传逾百场,口译实战经验颇丰。 作为B2A口译系统教学法创始人,自2003年起潜心钻研口译培训,注重系统传授,教学踏实认真,方法科学得当,现已在北京翻译培训界独树一帜,是深得广大学员尊重和爱戴的口笔译资深权威讲师。
马茜老师初级面授班授课实录
马茜:北京外国语大学毕业,师从韩刚老师,一次性获得人事部二级口、笔译证书及教育部中级口译证书,现为天之聪教育口译讲师。
Thursday, May 26, 2011
长江沿岸出现五十多年来最严重干旱,造成咸潮入侵上海一座主要水库,有可能危及当地的饮用水。
专家表示,咸潮通常会在最干燥的冬季由入海口侵入河流,但甚少在五月出现。自年初以来,长江中下游地区降水稀少,造成河流湖泊干涸,影响到这个被称为内地环境生命线和 '鱼米之乡' 地区的作物和水生动物。
《东方日报》援引上海市供水管理处人士的话报道,为上海北部水厂提供原水的陈行水库,已遭受长达一周的咸潮入侵,未来两天这一情况还将持续。这条新闻也成为当地其它媒体的头条。
中国环境科学研究院前副院长夏青表示,一般长江出海口全年会遭遇大约12天的咸潮入侵,大都在冬季。陈行水库的水如果混进海水,就不能直接传输到水厂,须首先去除盐分,导致成本飙涨,但即便能够负担得起,水库也没有相关设备。
《东方日报》称,尽管咸潮入侵前陈行水库的水是满的,并已从附近的宝山水库调水,但水库水位已明显下降,无法满足该地区的需求。
Salt water leaks into key reservoir in Shanghai
Week-long intrusion may last for another two days and could threaten city's drinking water supplies
The worst drought in more than five decades along the Yangtze River has seen salt water seep into a key reservoir in Shanghai, potentially threatening the city's drinking water.
Chenhang Reservoir, which provides raw water for watering plants in northern Shanghai, has suffered a week-long saltwater intrusion and is expected to continue receiving seawater for the next two days, the Dongfang Daily reported, citing sources at the municipal water supply administration. The news also hit the headlines of other local media.
2025年第九届亚洲冬季运动会将在黑龙江省哈尔滨市举办。在亚冬会倒计时100天前夕,我们非常高兴邀请到亚冬会组委会副主席、中国奥委会副主席周进强先生,亚冬会组委会副主席、黑龙江省人民政府副省长韩圣健先生,亚冬会组委会副主席兼秘书长、哈尔滨市人民政府市长王合生先生,亚冬会组委会副秘书长、哈尔滨市人民政府副市长张海华女士,请他们为大家介绍哈尔滨亚冬会筹办情况。
国新办&CGTN 2025-01-06 14:49:40
收藏资讯
Greetings to everybody! Time flies fast, and the new year will be with us shortly. I extend my best wishes to you all from Beijing.
CGTN 2024-12-31 21:46:41
收藏资讯
国务院新闻办公室于2024年12月26日(星期四)下午3时举行新闻发布会,请国务院第五次全国经济普查领导小组副组长、国家统计局局长康义,国务院第五次全国经济普查领导小组办公室主任、国家统计局副局长蔺涛,国家统计局普查中心主任何平,国家统计局国民经济综合统计司负责人王冠华介绍第五次全国经济普查结果有关情况,并答记者问。
国新办 2024-12-31 09:06:35
收藏资讯
大家下午好!很高兴参加第十五轮中美工商领袖和前高官对话。在中美建交45周年、美国大选落下帷幕之际,举办此次对话恰逢其时。在座各位朋友都是中美关系的积极参与者、贡献者,也是重要利益攸关方。感谢你们长期以来为中美关系发展所做积极贡献。
驻美使馆 2024-12-30 17:17:47
收藏资讯