天之聪教育 2012-06-19 未知 312次
听力、脑记、笔记训练材料,未注册用户都是没有办法使用的,可惜! |
韩刚老师中级面授班授课实录
韩刚:毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传;曾为国际大型会议担任同传逾百场,口译实战经验颇丰。 作为B2A口译系统教学法创始人,自2003年起潜心钻研口译培训,注重系统传授,教学踏实认真,方法科学得当,现已在北京翻译培训界独树一帜,是深得广大学员尊重和爱戴的口笔译资深权威讲师。
马茜老师初级面授班授课实录
马茜:北京外国语大学毕业,师从韩刚老师,一次性获得人事部二级口、笔译证书及教育部中级口译证书,现为天之聪教育口译讲师。
Wednesday, May 11, 2011
根据最新发布的全球最具价值品牌榜,苹果成为全球价值最高的品牌。另一方面,12家内地公司在全球的知名度也有显著提高,其中中国移动名列品牌榜第9位,成为第一家打入榜单前十的内地公司。
负责调查的顾问机构 "明略行" 把12家内地上榜企业集体称为 "中国品牌" ,其总值约为2590亿美元,占前100强品牌价值的11%。
全球最具价值品牌榜于2006年首次发布。谷歌之前连续四年蝉联品牌榜首位,今年被苹果取而代之。而今年中国品牌达到12个,高于去年的7个和2006年的2个。
明略行称,上榜的中国品牌增加,反映中国已从低成本制造中心转型为具备创新和市场营销能力的国家。
明略行是伦敦广告和营销公司WPP旗下子公司。该公司周日发布品牌百强榜,表示上榜品牌总值从去年的2.04万亿美元上升17%至2.4万亿美元。
Apple led this year's list, ending the four-year reign of Google at No 1. The 12 mainland brands in the new study are up from seven brands last year and only two in 2006, when the BrandZ rankings were first released.
"The expanding presence of Chinese brands in the BrandZ Top 100 reflects the transformation of China from a centre for low-cost production to a nation capable of product innovation and marketing originality," Millward Brown Optimor said.
The brand consultancy, a unit of London-based advertising and marketing firm WPP, released its sixth annual "BrandZ Top 100" study on Sunday.
It said the combined value of all the ranked brands grew 17 per cent to US$2.4 trillion, from US$2.04 trillion last year.
韩刚口译入门学习法DVD
原价:398元
现价:350元
赠送:13小时口译笔记速记课程+50元沪江网学习卡
内容简介:
1、口译笔记符号独家揭秘,为你的口译学习夯实基础,为您的快速提高铺平道路。
2、轻松过级形象生动的讲解,为您免去高昂的培训费用,体验货真价实的培训效果。
3、初步了解口译基本知识和翻译技巧。
This Christmas, people will be travelling up and down the country, heading home, visiting relatives and loved ones, to celebrate together the hope and joy of this special season.
英文巴士 2024-12-25 11:41:38
收藏资讯
On this occasion, as I offer you all what will be the final Christmas message of my terms as Uachtarán na hÉireann, I recall the values that I stressed in my first Christmas Message in 2011.
英文巴士 2024-12-25 11:38:09
收藏资讯
Today, we are meeting here on this solemn occasion to celebrate the 25th anniversary of Macao’s return to the motherland and to hold the inauguration of the sixth-term government of the Macao Special Administrative Region (SAR).
新华网 2024-12-22 09:11:17
收藏资讯
Good evening. It is my great pleasure to return to the beautiful Macao after a span of five years and join you in celebrating the 25th anniversary of Macao’s return to the motherland.
新华网 2024-12-22 09:01:51
收藏资讯