天之聪教育 2012-06-19 未知 389次
天之聪网校 在家学口译!
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一九五八年六月七日
……如果你是一滴水,你是否滋润了一寸土地?如果你是一线阳光,你是否照亮了一分黑暗?如果你是一颗粮食,你是否哺育了有用的生命?如果你是一颗最小的螺丝钉,你是否永远守在你生活的岗位上?如果你要告诉我们什么思想,你是否在日夜宣扬那最美丽的理想?你既然活着,你又是否为了未来的人类生活付出你的劳动,使世界一天天变得更美丽?我想问你,为未来带来了什么?在生活的仓库里,我们不应该只是个无穷尽的支付者。
June 7, 1958
“If you were one drop of water, do you moisten the field? If you were a ray of sunshine, do you brighten the darkness? If you were a morsel of food, do you provide others with nutrition? If you were the tiniest bolt, do you stay in place and fulfill your duty? If you want to tell others your ideals, do you preach them day and night? When you are alive do you always remember to work hard and realize your efforts will affect future lives and let the world become more beautiful day by day? I want to ask you: What do you contribute to the future? In life you must be a giver and not just a taker.”
1958年9月
我懂得一朵花打扮不出春天来,只有百花齐放才能春色满园的道理。
September, 1958
“I understand the theory that one flower can not make the spring. Only thousands of flowers blossoming together can bring spring to the garden.”
一九五九年十月二十五日
青春啊,永远是美好的,可是真正的青春,只属于这些永远力争上游的人,永远忘我劳动的人,永远谦虚的人。
October 10th, 1958
“Youth! Forever beautiful! But real youth can only be found in people who strive for success, putting work before self and are humble, eternally.”
1960年1月18日
雷锋同志:
愿你做暴风雨中的松柏,
不愿你做温室中的弱苗。
January 18th, 1960
Comrade Lei Feng:
“I want you to be pine trees in a storm, not sprouts in a greenhouse!”
一九六0年六月五日
要记住: “在工作上,要向积极性最高的同志看齐,在生活上,要向水平最低的同志看齐。”
June 5th, 1960
“Remember always, at work the comrade with the most ambition is the one you regard as your equal but in life you should regard the comrade who has the lowest living standard.”
一九六0年六月
单丝不成线,独木不成林。一个人是办不了大事的,群众的事一定要发动群众、依靠群众自己来办。……我一定虚心向群众学习,永远做群众的小学生。只有这样,才能做好工作,才能不断进步。 我深切地感到:当你和群众交上了知心朋友,受到群众的拥护,这便会给你带来无穷的力量,再大的困难也能克服,无论什么艰苦的环境中,都会使你感到温暖和幸福。
June, 1960
One piece of silk does not make a string. One single tree does not make a forest. One single person can not succeed on his own. You have to motivate people and depend on them to accomplish the task as a group. I must learn from the people humbly and be a student of them. Only in this way will the work be better and progress be made constantly. I deeply feel that when you become one with the people and earn their support - this will give you infinite power. The ability to overcome the biggest difficulties, no matter how difficult the situation is, will always give you warmth and happiness.
1961年3月×日
凡是脑子里只有人民、没有自己的人,就一定能得到崇高的荣誉和威信。反之,如果脑子里只有个人、没有人民的人,他们迟早会被人民唾弃。
March 1961
If you only have the people and not yourself in your heart, you will achieve honor and prestige. Contrary to this, if you only think of yourself and not the people, they will despise you.
韩刚口译入门学习法DVD
原价:398元
现价:350元
赠送:13小时口译笔记速记课程+50元沪江网学习卡
内容简介:
1、口译笔记符号独家揭秘,为你的口译学习夯实基础,为您的快速提高铺平道路。
2、轻松过级形象生动的讲解,为您免去高昂的培训费用,体验货真价实的培训效果。
3、初步了解口译基本知识和翻译技巧。
3月7日,十四届全国人大二次会议在北京梅地亚中心新闻发布厅举行记者会。中共中央政治局委员、外交部长王毅就中国外交政策和对外关系相关问题回答中外记者提问。
新华网&CGTN 2024-03-07 15:18:50
收藏资讯
根据会议议程,国务院总理李强代表国务院向大会作政府工作报告。报告共分三个部分:一、2023年工作回顾;二、2024年经济社会发展总体要求和政策取向;三、2024年政府工作任务。
新华网&CGTN 2024-03-05 20:56:56
收藏资讯
2023年是全面贯彻落实中共二十大精神的开局之年。以习近平同志为核心的中共中央团结带领全党全国各族人民,坚持稳中求进工作总基调,接续奋斗、砥砺前行,坚决克服内外困难,全面深化改革开放,新冠疫情防控平稳转段,高质量发展扎实推进,科技创新实现新突破,安全发展基础巩固夯实,民生保障有力有效,经济社会发展主要预期目标圆满完成,社会大局保持稳定,全面建设社会主义现代化国家迈出坚实步伐,极大增强了全国各族人民信心和底气。
新华网&CGTN 2024-03-05 18:18:43
收藏资讯
女士们、先生们,各位媒体朋友们,下午好!现在举行全国政协十四届二次会议新闻发布会。我们今天的发言人是全国政协十四届二次会议副秘书长兼新闻发言人刘结一先生。我是全国政协十四届二次会议副秘书长邹加怡,今天的新闻发布会由我来主持。坐在左边的这位是全国政协办公厅新闻局局长周北川先生,他会协助我点请记者朋友提问。下面,先请刘结一先生介绍全国政协十四届二次会议的总体安排,之后请媒体朋友们提问。
新华网&CGTN 2024-03-05 18:05:30
收藏资讯