天之聪教育 2012-06-19 未知 3313次
2010年5月人事部三级口译难度分析
考了三级口译,趁还有心情,写写自己的一些感想。
总体感觉,题目要比去年11月份的要难,无论是综合还是实务;去年综合里听力填空,每空只有一个词,而今年很多题每空都有多个词。下午实务考试关于水价的那道题,数字比较多,而且综合里面考数字的题目今年也比去年多,好在考前看了韩老师的口译入门,里面对中文、英文数字的讲解非常到位,才不至于手足无措。
有的考生,还认为今年听力材料,过多的抠细节了,今年实务每段需要翻译的内容要比去年的要长。也许是去年第一次考,也没有什么准备,天不怕,地不怕,心态比较平和。而今年,因为准备了,反而有了些心理负担。
再说说对这考试的看法。咱也不当学生好多年了,这考试过了也不一定会起什么作用,即使是过了二级。可心里总是想挑战一下自己,证明一下自己。也算是借此敦促自己学习吧。考试结束之后,据称是外文局的人来我们这个考场和考生做了些交流,听听大家的体会。有的考生对评分标准表示质疑,因为这个考试主观性太强了,随机性也太强。有的说收费太高了,甚至问到这些钱是怎么花的。我说,这考试难度有改变可以,但至少应该在考前体现在配套的辅导资料上,现实是辅导资料又相对简单了。还有就是能否给考生一个反馈,这次即使没过,也知道如何去改进。
提的这些吧,我看,要这考试的发起者和组织者有实质性的改变,是不可能的。这里面,也有各种利益分配。无奈,现在就业竞争压力太大,大家还是来考了。考场内有不少是在职的,还有几个是非外语专业的,佩服他们的勇气。
口译和笔译还是有很大的不同的。听、记、译三步每步都不能有任何纰漏。由于是孤军奋战,没有任何外部支援,口译工作对于译员的知识积累、口译技能、反应速度、心理抗压能力等等,都是一个挑战。我也亲眼见过水平高的译员的表现。就拿短时记忆能力来说,有人就能做到几乎是一字不漏。表达方面,有人就能做到非常准确顺畅。“台上三分钟,台下三年功”。不知道这些人花了多少时间和精力,做出了哪些超乎常人的努力。
我承认自己参加这考试还是有相当的功利成分在里面,我也不知道翻译或者说是口译会不会成为自己以后一直从事的工作。不过,我对口译或者说外语还是比较喜欢的。可能是初中时英语学习开头开的比较好的缘故,我总是认为自己在这方面有些天赋。说自信也好,自恋也罢,这种看法这么多年一直没有动摇过,不管外界的评价怎样。
以后吧,外语学习还是得坚持不懈,权当为了那台上的三分钟吧。
2025年第九届亚洲冬季运动会将在黑龙江省哈尔滨市举办。在亚冬会倒计时100天前夕,我们非常高兴邀请到亚冬会组委会副主席、中国奥委会副主席周进强先生,亚冬会组委会副主席、黑龙江省人民政府副省长韩圣健先生,亚冬会组委会副主席兼秘书长、哈尔滨市人民政府市长王合生先生,亚冬会组委会副秘书长、哈尔滨市人民政府副市长张海华女士,请他们为大家介绍哈尔滨亚冬会筹办情况。
国新办&CGTN 2025-01-06 14:49:40
收藏资讯
Greetings to everybody! Time flies fast, and the new year will be with us shortly. I extend my best wishes to you all from Beijing.
CGTN 2024-12-31 21:46:41
收藏资讯
国务院新闻办公室于2024年12月26日(星期四)下午3时举行新闻发布会,请国务院第五次全国经济普查领导小组副组长、国家统计局局长康义,国务院第五次全国经济普查领导小组办公室主任、国家统计局副局长蔺涛,国家统计局普查中心主任何平,国家统计局国民经济综合统计司负责人王冠华介绍第五次全国经济普查结果有关情况,并答记者问。
国新办 2024-12-31 09:06:35
收藏资讯
大家下午好!很高兴参加第十五轮中美工商领袖和前高官对话。在中美建交45周年、美国大选落下帷幕之际,举办此次对话恰逢其时。在座各位朋友都是中美关系的积极参与者、贡献者,也是重要利益攸关方。感谢你们长期以来为中美关系发展所做积极贡献。
驻美使馆 2024-12-30 17:17:47
收藏资讯