CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > CATTI考试

上海中高口二阶段口试流程+评分表详解

hujiang 2012-10-16 hujiang 1490次

编辑点评:2012年9月上海中高级口译考试的二阶段口试今天起开始报名,通过了笔试考试的筒子们,下面的二阶段口试才是重头戏!二阶段口试的考试详细流程和评分标准是怎样的呢?

上海市英语口译资格证书第二阶段考试考试流程

1)主考教师在老师用卷上写下考生的姓名和准考证号(即考生第一阶段笔试准考证号)以及该考生的录音磁带号与口试号。同时,在录音带上写下该考生的口试号和姓(名)。

2) 进行口语考试录音(如果录音磁带不够,考官可在一分钟后按下录音机暂停键,以留下足够空白保证口译录音的完整,但千万不要忘记在考生开始做口译时启动暂停键)和评分,考生开始讲My name is… My registration number is…(考生不能看着准备过的材料发言,但主考教师可根据实际情况提问或让考生再阅读一遍口语试题)

3) 主考教师提供给考生口译记录纸,开始用放音机播放口译试题。

4) 每段口译都要评分。对评定为不及格的段落,主考教师还应作出相关评语,点评不及格原因,如:漏译1/3;重大错译;未译等

5) 考生可看着记录纸进行口译。

6) 主考老师分别在教师用卷上总评分一栏中评出总评成绩并且签名。

7) 主考教师可在教师用卷上对考生的口语和水平作简短评语。

8) 注意事项1 :在口试过程中,应保证 A考试时间 B考试环境(尤其是口译考试过程中) C放音清晰 D录音完整

     注意事项2:考官进入试场,请佩带主考证;请关闭手机等通讯工具;请保持考场的安静。
 

上海市英语口译资格证书第二阶段考试评分纲要

本阶段考试分口语和口译两部分,两部分独立打分,各部分(或段落)成绩分三个档次:优秀,及格,不及格。总评成绩分三个档次:优,及格,不及格。考官可简略书写为:优,及,不

一、 口语

要求考生根据考题,连贯地说三~五分钟。(但不要求考生完全按照附加的思考题发言)

1. 优秀:内容完整、切题,语音语调正确,表达流利,语言基本无错误。

2. 及格:内容较完整、基本切题,语音语调基本正确,表达尚流利,语言无重大错误。

3. 不及格:内容不切题或遗漏较多,语音语调错误较多,表达有困难,语言错误较多。

4. 考生正常发挥,口语仍不能达到及格标准者,原则上总评成绩给予不及格。

二、 口译

要求考生在规定的时间内将所听到的段落译成英语或汉语。本项目共有四篇短文:两篇英语,两篇汉语,每篇短文分成若干段落,每个段落都需要评分。

1. 优秀:内容完整、准确,基本无遗漏或错译,语音语调正确,表达流利,语言基本无错误。

2. 内容尚完整、准确,无重大遗漏或错译,语音语调基本正确,表达尚流利,语言无重大错误。

3. 不及格:内容不完整或不准确、遗漏、错译较多(达三分之一或以上),语音语调错误很多,表达有困难,语言错误较多。

4. 口译部分不及格的段落相加达三分之一或以上者(高级三段或以上、中级六段或以上不及格),原则上总评成绩给予不及格。

(备注:错译可指—— A主要意思翻译错误 B数字翻译严重失误 C严重主体或措辞错误 D大量随意加减 E影响理解的语法大错等)
 

口译二阶段考试的评分表

 

这张评分表告诉我们:

1. 考生英语语音应尽量标准,类似“西西踢威”的发音尽量改善。口语测试是让考官对你有一个良好的第一印象的大好机会,虽说第一印象不能完全决定你的最终成绩,但一口糟糕的口语绝对会让考官丧失对你口译水平的信心。

2. 数字不能译错。如果评分表中的考生数字没有口译错的话,按照高口8个段落翻译中至少6段及格的标准,他/她这次岂不就可以过了?

3. 漏译一两句问题不大,但是不要出现硬伤,数字翻译千万千万注意;若觉得某句话的翻译,自己没有把握,宁可不翻,千万不要信口胡说。当然,必要的根据上下文的猜测还是要的,完全没有根据的乱翻绝对不行。

4. 考官评语中有一个“反应敏捷”,这点很重要,大家注意,千万不要因为紧张而卡壳,记住沉默的时间不要超过十五秒。

点赞(0) 收藏

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部