沪江英语 2013-03-18 沪江英语 425次
2013年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年3月高级口译听力真题 Passage Translation部分,由沪江网校提供。
Passage Translation
Directions: In this part of the test, you will hear 2 English passages. You will hear the passages ONLY ONCE. After you have heard each passage, translate it into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET. You may take notes while you are listening.
Passage one
In the early 1990s, some influential people said that being in single-sex classes could raise a girl’s self-esteem. Schools across the country began creating single-sex classrooms and schools but many critics claim that all female schools may actually be detrimental to a girl’ s education, because they reinforce the regressive notion of sex differences.
The renewed interest in single-sex schooling has fostered a controversy among Americans. Those who give it full endorsement believe girls need an all-female environment to take risks and find their own voices. Those who question the validity of single-sex schooling believe there is no such thing as separate but equal.
在20世纪90年代初期,一些很有影响力的人物称,女孩子在全女生课堂学习,有助于增强她们的自信心。于是,举国上下,各所学校都开始设立全女生课堂以及女校。但是很多批评家声称,全女性学校并不利于教育女生,因为这些学校突出强调了“性别差异”这样一个落后思想。
在今日美国,人们对单性别教育的兴趣卷土重来。那些大力支持者们相信,女生们需要全女性教学环境来采取冒险行动并表达自我观点。而那些单性别教育的质疑者们认为,被人为分离的男女两性根本没有平等可言。
Passage Two
Now I'd like to identify some key changes in our cities.
First of all, they're getting bigger and bigger. For the first time in history, there will soon be more people living in urban areas than in rural environments. In 1950, New York City was the only city with a population of 10 million. Now, in 2010, worldwide we have 38 cities with populations of over 10 million people--what we call megacities.
Cities are also getting taller because land is getting more and more expensive. We can have a tall apartment building that a thousand people can live in. Skyscrapers have become a symbol of modern cities.
今天我想为大家指出在我们城市里发生的一些关键变化。
首先,城市越变越大。很快,城市居民数就要超过乡村居民数,这在历史上是头一次。在1950年,纽约是世界上唯一一个人口超过一千万的城市。而在2010年的今天,世界范围内我们有38个人口超千万的城市——我们称其为大都市。
同时,因为土地越来越贵,所以城市越变越高。我们高耸的公寓楼甚至能够容纳1000人。高楼大厦已经成为现代化都市的象征。
3月7日,十四届全国人大二次会议在北京梅地亚中心新闻发布厅举行记者会。中共中央政治局委员、外交部长王毅就中国外交政策和对外关系相关问题回答中外记者提问。
新华网&CGTN 2024-03-07 15:18:50
收藏资讯
根据会议议程,国务院总理李强代表国务院向大会作政府工作报告。报告共分三个部分:一、2023年工作回顾;二、2024年经济社会发展总体要求和政策取向;三、2024年政府工作任务。
新华网&CGTN 2024-03-05 20:56:56
收藏资讯
2023年是全面贯彻落实中共二十大精神的开局之年。以习近平同志为核心的中共中央团结带领全党全国各族人民,坚持稳中求进工作总基调,接续奋斗、砥砺前行,坚决克服内外困难,全面深化改革开放,新冠疫情防控平稳转段,高质量发展扎实推进,科技创新实现新突破,安全发展基础巩固夯实,民生保障有力有效,经济社会发展主要预期目标圆满完成,社会大局保持稳定,全面建设社会主义现代化国家迈出坚实步伐,极大增强了全国各族人民信心和底气。
新华网&CGTN 2024-03-05 18:18:43
收藏资讯
女士们、先生们,各位媒体朋友们,下午好!现在举行全国政协十四届二次会议新闻发布会。我们今天的发言人是全国政协十四届二次会议副秘书长兼新闻发言人刘结一先生。我是全国政协十四届二次会议副秘书长邹加怡,今天的新闻发布会由我来主持。坐在左边的这位是全国政协办公厅新闻局局长周北川先生,他会协助我点请记者朋友提问。下面,先请刘结一先生介绍全国政协十四届二次会议的总体安排,之后请媒体朋友们提问。
新华网&CGTN 2024-03-05 18:05:30
收藏资讯