沪江英语
2013-03-18
沪江英语
357次
2013年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年3月高级口译听力真题答案Passage Translation 部分,由沪江网校提供。
Sentence Translation
1. In high school, a good student is supposed to get a perfect score. In college, the teacher wants to challenge even the best students. Therefore, almost nobody answers every questions correctly.
点评:这篇听力难度较小。值得注意的是其中的逻辑关系需要搞清楚。前两句话列举的是两个现象,而最后一个连词therefore 表示“因此”,引出作者真正想表达的意图。好学生也有回答错问题的可能。
2. In fact, if you go to the Continent, to France or Germany, you find that city centers have been turned into pedestrian precincts and the cars been almost banned.
点评:这篇句意很好理解,结构也比较清楚,主要内容都在find 后面的并列宾语从句。本句描述的是欧洲大陆一些国家的交通状况,只是有个别单词需要注意。pedestrian n. 行人precincts n. 区域 这里其实pedestrian precincts 就指的是行人专用区,与行人的情况形成对比的是汽车几乎都被禁止通行了。
3. People living in a town would never dream of walking. There are just too many barriers, pedestrian underpasses, broken pavements and traffic lights where you have to run like a rabbit to get across in time.
点评:这句话中注意定语从句和状语从句的理解,由于是听译,所以要在脑海中梳理清楚逻辑顺序。中间排列的部分在听的时候,最好稍作笔记。
4. Statistics show that lawyers are the most depressed of all professionals. Lawyers are always acting on behalf of someone else. Suicide is among the leading causes of premature death among lawyers.
点评:这句话中的key words 就是两个:lawyers, depressed,根据key words 基本可以判断作者的态度。后面的部分解释了Why is this profession so depressed? 以及压抑情绪对律师行业造成的影响。
5. I’m afraid we can’t reduce the price of this brand of shirt. You know, $20.15 is our rock bottom price. If you purchase more than 10,000 units, we can reduce it to $19.
点评:这句话应该是商业场合中出现的。价格的数字是值得注意的地方,20.15 和19 美元应该做下笔记。
6月30日下午,习近平乘专列抵达香港,出席将于7月1日举行的庆祝香港回归祖国25周年大会暨香港特别行政区第六届政府就职典礼,并视察香港。
CGTN 2022-07-01 08:58:11
收藏资讯
各位媒体朋友,大家好!欢迎出席国务院新闻办新闻发布会。近日,国务院印发了《广州南沙深化面向世界的粤港澳全面合作总体方案》。今天我们举行新闻发布会,向大家介绍《方案》有关情况,并回答大家关心的问题。
国新办&CGTN 2022-06-27 10:07:48
收藏资讯
发展是人类社会的永恒主题。上世纪60年代末,我在中国黄土高原的一个小村庄当农民,切身体会到了百姓的稼穑之难和衣食之苦,他们对美好生活的渴望深深印在我的脑海里。半个世纪后,我重访故地,看到乡亲们吃穿不愁,衣食无忧,脸上洋溢着幸福的笑容。
新华网 2022-06-27 08:28:08
收藏资讯
Our world today is living through accelerating changes unseen in a century and continued spread of the COVID-19 pandemic. They confront humanity with unprecedented challenges and usher in a new phase of instability and transformation for global developmen
新华网 2022-06-24 09:56:27
收藏资讯