UN 2021-12-31 579次
2022 New Year’s Message by UN Secretary-General António Guterres
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯2022年新年献词
The world welcomes 2022 with our hopes for the future being tested.
当世界迎来2022年之际,我们对未来所抱的希望正在经受各种考验。
By deepening poverty and worsening inequality.
贫困日益加深、不平等更趋严重。
By an unequal distribution of COVID vaccines.
COVID疫苗配发不均。
By climate commitments that fall short.
气候承诺未能如期兑现。
And by ongoing conflict, division, and misinformation.
冲突持续不断、分裂状况严重、误导性信息泛滥。
These are not just policy tests.
这些不仅仅是对政策的考验。
These are moral and real-life tests.
也是对道德的考验和对现实生活的考验。
And they are tests that humanity can pass – if we commit to making 2022 a year of recovery for everyone.
人类能够战胜这些考验,前提是我们要致力于使2022年成为所有人的复苏之年。
Recovery from the pandemic – with a bold plan to vaccinate every person, everywhere.
包括从疫情中恢复过来,为此要制定一个大胆的计划,在所有地方为所有人接种疫苗。
Recovery for our economies – with wealthier countries supporting the developing world with financing, investment and debt relief.
包括各国经济实现复苏,为此富国要通过融资、投资、债务减免来支持发展中国家。
Recovery from mistrust and division – with a new emphasis on science, facts and reason.
包括摆脱不信任与分裂,为此要再度重视科学、事实、理性。
Recovery from conflicts – with a renewed spirit of dialogue, compromise and reconciliation.
包括实现冲突后复原,为此要重振对话、妥协、和解的精神。
And recovery for our planet – with climate commitments that match the scale and urgency of the crisis.
包括让地球恢复元气,为此要作出与危机规模及紧迫性相符的气候承诺。
Moments of great difficulty are also moments of great opportunity.
面临巨大困难的时刻,也是充满重大机遇的时刻。
To come together in solidarity.
把握这个机遇意味着团结互助、同舟共济。
To unite behind solutions that can benefit all people.
意味着共同支持能造福所有人的解决办法。
And to move forward – together – with hope in what our human family can accomplish.
意味着满怀对人类大家庭卓越能力的希望,携手向前迈进。
Together, let’s make recovery our resolution for 2022.
让我们一起将实现复苏作为2022年的新年决心。
For people, planet and prosperity.
为了人类、为了地球、为了繁荣。
I wish you all a happy and peaceful New Year.
祝大家新年快乐祥和!
2025年第九届亚洲冬季运动会将在黑龙江省哈尔滨市举办。在亚冬会倒计时100天前夕,我们非常高兴邀请到亚冬会组委会副主席、中国奥委会副主席周进强先生,亚冬会组委会副主席、黑龙江省人民政府副省长韩圣健先生,亚冬会组委会副主席兼秘书长、哈尔滨市人民政府市长王合生先生,亚冬会组委会副秘书长、哈尔滨市人民政府副市长张海华女士,请他们为大家介绍哈尔滨亚冬会筹办情况。
国新办&CGTN 2025-01-06 14:49:40
收藏资讯
Greetings to everybody! Time flies fast, and the new year will be with us shortly. I extend my best wishes to you all from Beijing.
CGTN 2024-12-31 21:46:41
收藏资讯
国务院新闻办公室于2024年12月26日(星期四)下午3时举行新闻发布会,请国务院第五次全国经济普查领导小组副组长、国家统计局局长康义,国务院第五次全国经济普查领导小组办公室主任、国家统计局副局长蔺涛,国家统计局普查中心主任何平,国家统计局国民经济综合统计司负责人王冠华介绍第五次全国经济普查结果有关情况,并答记者问。
国新办 2024-12-31 09:06:35
收藏资讯
大家下午好!很高兴参加第十五轮中美工商领袖和前高官对话。在中美建交45周年、美国大选落下帷幕之际,举办此次对话恰逢其时。在座各位朋友都是中美关系的积极参与者、贡献者,也是重要利益攸关方。感谢你们长期以来为中美关系发展所做积极贡献。
驻美使馆 2024-12-30 17:17:47
收藏资讯