上海外语口译证书考试办公室 2024-06-18 271次
上海外语口译证书考试是由中国人自主开发、专注于外语口译领域的证书考试项目。项目现由上海外国语大学主办,充分依托上海外国语大学国家级重点学科、“双一流”建设学科优势,秉持立足伟大时代、坚守中国立场、增进国际理解的理念,培养和选拔了大批口译人才,推动了中国外语教育的改革和创新。项目自实施以来,先后荣获上海市教学成果奖一等奖、上海市“终身学习品牌项目”、全国“终身学习品牌项目”等诸多荣誉,现已成为我国外语教育领域规模大、认可度广、含金量高的外语教育测试品牌,被誉为求职的“白金证书”。
一、考试日期及时间
注意事项
1.本次考试形式为线下考试,考生根据准考证信息到所在考点进行考试。
2.考生可在考试时间不冲突的前提下同时报名参加多个考试科目,可根据自身情况选择任意级别的考试。
3.英语口译基础能力证书考试、日语高级口译证书考试预计将于10月开放报名,11月考试,届时请关注二阶段(口试)报名通知。
二、考点选择
考生可根据自己实际情况选择考点。
考试目前在15个省、市、自治区31个城市共设有43处考点。覆盖上海市、江苏省、浙江省、安徽省、江西省、山东省、河南省、湖北省、湖南省、广东省、重庆市、四川省、陕西省、新疆维吾尔自治区、吉林省等。考点信息详见官网“考点介绍”。
本次考试新增东北师范大学、河海大学、上海大学考点,考点详情见附推。
三、网上报名
报名时间
考试报名自即日起至2024年6月30日15:00止(请考生在此时间段内完成网上注册、报名以及缴费)。
1.登录上海外语口译证书考试网(http://www.shwyky.net);
2.点击右上角“考生登录”进入“上海外语口译证书考试系统”;
3.已注册考生请直接输入账号密码登录报名,未注册考生请先注册账号(建议考生使用常用电子邮箱进行注册);
4.选择“报名管理”→“考生报名”;
5.照片要求:请考生上传电子版免冠证件照(建议使用蓝底照片),上传的照片将作为考生准考证及办理证书时使用的照片,一经确认,不得更改。已在官网上传过照片的考生无需再次上传。
注意事项
上海外语口译证书考试全部科目均不接受18周岁以下考生报名。考生应使用二代身份证报名。持其他证件者,如年满18周岁,请联系考办。
四、报名费用及付款方式
收费标准
付款方式
微信支付、支付宝支付
注:
1.考生应确保所填信息准确无误。
2.网上报名缴费成功后,各项考务工作即启动,无论因个人原因或其他任何原因,均不予退费。
收据开具
考生如需收据,请在报名期间扫描下方二维码填写申请信息。未在规定时间内填写信息的,视为自动放弃收据。
五、准考证打印
准考证打印具体事宜将于考前一周另行通知。报考考点的进校要求可能会有所调整,具体以准考证为准,请考生届时关注官网和公众号,了解最新的考情通知。
六、特别提醒
如遇特殊情况,考办将对考试作出相应调整。报名成功的考生,应及时查看上海外语口译证书考试网、“上海外语口译”微信公众号上发布的最新通知,及时了解并严格遵守最新的考试安排及要求,感谢理解和配合!
上海外语口译证书考试荣获上海市和全国终身学习品牌项目,真诚欢迎全国考生踊跃报考,预祝广大考生考试顺利!
联系电话
021-65422405;021-63774103
上海外语口译证书考试办公室
2024年6月
It gives me great pleasure to attend the World Leaders Climate Action Summit as the special representative of Chinese President Xi Jinping. First of all, I am honored to convey President Xi Jinping’s best wishes to Azerbaijan for hosting this Summit.
新华网 2024-11-21 15:55:08
收藏资讯
Early summer in the Southern Hemisphere is a season brimming with vitality and hope. At the invitation of President Dina Boluarte, I will soon pay a state visit to the Republic of Peru and attend the 31st APEC Economic Leaders’ Meeting.
新华网 2024-11-21 15:51:09
收藏资讯
Although China and Latin America are thousands of miles apart, we have carried forward our exchanges in spite of the vast Pacific Ocean. As early as in the second half of the 16th century, the China Ships, laden with silk and porcelain, reached the far co
新华网 2024-11-21 15:46:50
收藏资讯
当地时间11月17日,在赴里约热内卢出席二十国集团领导人第十九次峰会并对巴西进行国事访问之际,国家主席习近平在巴西《圣保罗页报》发表题为《万里交好共命运 携手扬帆正当时》的署名文章。
新华网 2024-11-21 15:40:29
收藏资讯