UN 2024-06-26 54次
Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞
26 June 2024
2024年6月26日
Drugs are at the root of immeasurable human suffering.
毒品是人类无法估量的痛苦的根源问题。
Drug use eats away at people’s health and wellbeing. Overdoses claim hundreds of thousands of lives every year.
吸食毒品行为侵蚀着人们的健康与福祉。吸毒过量每年夺去数十万人的生命。
Meanwhile, synthetic drugs are becoming more lethal and addictive, and the illicit drug market is breaking production records, feeding crime and violence in communities around the world.
与此同时,合成毒品正变得更加致命和致瘾,而且非法毒品市场不断打破制量记录,助长世界各地社区的犯罪和暴力。
At every turn, the most vulnerable people – including young people – suffer the worst effects of this crisis. People who use drugs and those living with substance abuse disorders are victimized again and again: by the drugs themselves, by stigma and discrimination, and by heavy-handed, inhumane responses to the problem.
最弱势人群——包括年轻人——时刻遭受这一危机的最严重影响。吸毒和患有吸毒疾患的人一次又一次地受害:因为毒品本身,因为污名化与歧视,也因为对这个问题的严厉、不人道反应。
As this year’s theme reminds us, breaking the cycle of suffering means starting at the beginning, before drugs take hold, by investing in prevention.
今年的主题提醒我们,打破此种痛苦循环意味着在毒品肆虐之前从一开始就投资于预防工作。
Evidence-based drug prevention programmes can protect people and communities alike, while taking a bite out of illicit economies that profit from human misery.
循证制定的毒品预防方案可以保护民众和社区,同时也可打击从人类苦难中逐利的非法经济。
When I was Prime Minster of Portugal, we demonstrated the value of prevention in fighting this scourge. From rehabilitation and reintegration strategies, to public health education campaigns, to increasing investment in drug-prevention, treatment and harm-reduction measures, prevention pays off.
在我担任葡萄牙总理期间,我们展示了预防工作对于消除这一祸害的价值。从恢复正常生活和重新融入社会战略,到公共卫生教育运动,再到增加对毒品预防、治疗和降低伤害措施的投资,预防工作都是有回报的。
On this important day, let’s recommit to continuing our fight to end the plague of drug abuse and trafficking, once and for all.
在这个重要的日子里,让我们再次承诺继续努力,一劳永逸地消除毒品滥用和贩运这一祸害。
It gives me great pleasure to attend the World Leaders Climate Action Summit as the special representative of Chinese President Xi Jinping. First of all, I am honored to convey President Xi Jinping’s best wishes to Azerbaijan for hosting this Summit.
新华网 2024-11-21 15:55:08
收藏资讯
Early summer in the Southern Hemisphere is a season brimming with vitality and hope. At the invitation of President Dina Boluarte, I will soon pay a state visit to the Republic of Peru and attend the 31st APEC Economic Leaders’ Meeting.
新华网 2024-11-21 15:51:09
收藏资讯
Although China and Latin America are thousands of miles apart, we have carried forward our exchanges in spite of the vast Pacific Ocean. As early as in the second half of the 16th century, the China Ships, laden with silk and porcelain, reached the far co
新华网 2024-11-21 15:46:50
收藏资讯
当地时间11月17日,在赴里约热内卢出席二十国集团领导人第十九次峰会并对巴西进行国事访问之际,国家主席习近平在巴西《圣保罗页报》发表题为《万里交好共命运 携手扬帆正当时》的署名文章。
新华网 2024-11-21 15:40:29
收藏资讯