女士们、先生们,大家上午好。欢迎出席国务院新闻办吹风会。近日,国务院新闻办发布了《“一国两制”下香港的民主发展》白皮书,今天我们非常高兴邀请到三位专家,请他们为大家解读白皮书有关内容,并回答大家感兴趣的问题。
国新办 2022-01-05
收藏资讯
The People’s Republic of China, the French Republic, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America consider the avoidance of war between Nuclear-Weapon States and the reduction of strate
EN84 2022-01-04
收藏资讯
这是中国人民昂首阔步、勇往直前,创造历史之变的一年。我们隆重庆祝中国共产党百年华诞。一百年来,党领导人民绘就了人类发展史上波澜壮阔的壮美画卷,中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃。
外交部 2022-01-04
收藏资讯
My greetings to you all. The year 2022 is approaching. From Beijing, I extend New Year wishes to all of you!
新华网 2021-12-31
收藏资讯
2021年12月30日,国务委员兼外交部长王毅就2021年国际形势和外交工作接受新华社和中央广播电视总台联合采访。全文如下:
外交部 2021-12-31
收藏资讯
出口管制是指对两用物项、军品、核以及其他与维护国家安全和利益、履行防扩散等国际义务相关的货物、技术、服务等物项出口,采取禁止或者限制性措施,是国际上通行的做法。
国新办 2021-12-31
收藏资讯
第二次世界大战结束以来的全球人权实践反复证明,摆脱政治化思维、平等理性地商讨和推进人权,是国际社会妥善处理人权问题、开展人权交流合作的重要基础;而采取人权政治化措施,则势必对全球人权善治造成致命伤害。这已成为国际人权领域的基本共识。
EN84 2021-12-28
收藏资讯
很高兴出席第二届反恐国际研讨会。我谨代表中国外交部对研讨会召开表示祝贺,对参会的各国代表和专家学者表示欢迎,对中国现代国际关系研究院为筹办此次会议所做工作表示感谢。
外交部 2021-12-24
收藏资讯
Democracy is the outcome as mankind works to liberate itself and pursue freedom. For millennia, governments and nationalities worldwide have worked painstakingly to develop democratic practices that are distinct from one another, adding diversity to manki
新华网 2021-12-24
收藏资讯
Today, it gives me great pleasure to launch the online event “Together for a Shared Future: 50 Days to the Beijing Winter Olympics”.
驻英使馆 2021-12-21
收藏资讯