CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > 英语口译

联合国秘书长潘基文2012年世界教师日致辞(中英对照)

UN 2012-10-09 UN 507次


 

Secretary-General’s Message on World Teachers Day
 
New York, 5 October 2012
 
No education system is better than its teachers.  Teachers are the custodians of learning; they impart knowledge, values and skills; at their best, they tap into the hopes and talents of young people and help them to grow into productive citizens.
 
Yet too often, teachers are not given the recognition and support they deserve. World Teachers Day reminds us of their heavy responsibilities as well as the challenges they face, particularly at a time of global economic difficulty. We should not let teachers and children pay the cost of the crisis; we must protect our education systems from current financial pressures and budgetary constraints.
 
One of the priorities of my new global initiative, Education First, is to recruit and train more teachers. The world needs about 2 million more teachers to achieve the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015.  The lack of teachers undermines not only the progress made in enrolling children in primary education, but also our efforts to improve school and learning environments.
 
We must also ensure that teachers are well prepared and well supported. Without qualified teachers, there is no quality education. Pre-service and in-service training are crucial, as are good working conditions, commensurate remuneration and adequate career development opportunities.
 
Teachers themselves have a responsibility to create safe and conducive environments for children to thrive. They can also serve as powerful models of tolerance, good citizenship and solidarity with the disadvantaged – a role I hope all will embrace.
 
On World Teachers Day, I pay tribute to the millions of teachers around the world who are working with passion and skill to nurture their students and whose influence on our world is potentially profound.  Let us recognize that investing in teachers is a wise investment in our efforts to build strong economies, cohesive societies and a future of dignity and opportunity for all.

世界教师日致辞
 
2012年10月5日
 
教师是最佳的教育系统。他们是学问的保管人;他们传授知识、价值观和技能;教师最擅长启发年轻人的希望和才能,并帮助他们成为有所作为的公民。


然而,教师常常未能得到应有的认可和支持。世界教师日让我们意识到教师的繁重责任和面临的挑战,特别是在全球经济困难之时。我们不应该让教师和儿童承担危机的代价,我们必须保护教育系统免遭目前财政压力和预算紧缩之害。
 
本人新的全球倡议“教育优先”的重点之一是招聘和培训更多教师。世界需要再招聘约200万名教师,才能在2015年之前实现普及小学教育的千年发展目标。缺乏教师不仅影响小学录取儿童方面的进展,而且妨碍我们改善学校和学习环境的努力。
 
我们还必须确保教师能得到充分培训和良好支持。如果没有合格教师,就没有高质量教育。职前和在职的培训,与良好的工作条件、相称的报酬和充分的职业发展机会均是至关重要的。
 
教师本身也有责任创造安全和有利于儿童茁壮成长的环境。他们还可以作为容忍、良好的公民意识和声援弱势群体的强有力模范,我希望大家均能拥护教师的这项作用。
 
值此世界教师日,我想赞扬世界各地数以百万计的教师,他们热情和熟练地致力于培养学生,他们对世界能产生深刻影响。我们应当认识到,对教师的投资,是我们努力建设强大的经济、具有凝聚力的社会和人人享有尊严和机会的未来的明智投资。

 
点赞(0) 收藏

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部