CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > 英语笔译

阿泽维多将出任世贸组织总干事

天之聪教育 2013-05-08 天之聪教育 252次

阿泽维多将出任世贸组织总干事

Brazilian to take helm at WTO after seeing off US-favoured candidate




Brazil’s Roberto Azevêdo has emerged as the new director-general of the World Trade Organisation after seeing off the US and EU’s favoured candidate, Herminio Blanco of Mexico, according to officials familiar with the contest. 

世贸组织(WTO)新一任总干事一职花落巴西。该国候选人罗伯特•阿泽维多(Roberto Azevêdo)击败了美国和欧盟支持的候选人——墨西哥人埃米尼奥•布兰科(Herminio Blanco)。 

Both Latin American rivals coveted the WTO position as a means to elevate their country’s influence. 

两位来自拉丁美洲的候选人都希望通过担任世贸组织总干事一职,提升自己国家的影响力。 

The competition to succeed Pascal Lamy, the Frenchman who has presided over the WTO since 2005, had also been seen by some as a proxy for wider trade battles between the developed and developing worlds. 

即将卸任的现任世贸组织总干事——法国人帕斯卡尔•拉米(Pascal Lamy),自2005年开始担任该职。有人认为,候选人围绕这一职务的竞争,是发达世界和发展中世界之间贸易角力的缩影。 

Mr Azevêdo faces a key challenge to restore the credibility of an organisation that has failed to conclude the Doha round of global trade talks. 

阿泽维多面临的一项主要挑战是,消除多哈回合(Doha)全球贸易谈判破裂对世贸组织声誉的影响、恢复该组织的可信度。 

Although votes in the WTO selection process are secret, the US was said to have backed Mr Blanco, though it was not opposed to Mr Azevêdo either. 

尽管世贸组织总干事遴选过程中的投票情况是保密的,但据信美国投的是布兰科,尽管该国也并不反对阿泽维多。 

The EU’s 27 member states yesterday also backed Mr Blanco, though they too did not object to Mr Azevêdo. Before the final vote, Mexican officials claimed the backing of Japan and South Korea, while Brazil said China was on its side. 

欧盟27个成员国在昨日的投票中也支持布兰科,尽管这些国家也不反对阿泽维多。在最终投票之前,墨西哥官员曾宣称,布兰科已获得日本和韩国的支持,而巴西则表示,中国支持该国候选人。 

Mr Azevêdo, whose victory is set to be confirmed officially by the WTO today, will take the helm of the grouping in September, at a time of big challenges for the global trade body. He will be the first WTO chief from Latin America. 

世贸组织今天将正式确认阿泽维多的当选。他将在9月接管世贸组织掌门人之位,带领这个全球贸易组织应对各种巨大挑战。他将成为世贸组织史上首位来自拉丁美洲的掌门人。 

Many of the traditional engines of global trade – such as the US and the EU – have moved to undertake bilateral and multilateral trade agreements of their own outside the WTO framework. 

全球贸易的许多传统引擎(比如美国和欧盟)近年都已采取行动,在世贸组织框架外达成各种双边和多边贸易协定。 

Mr Azevêdo is a career diplomat and Brazil’s current WTO ambassador. Supporters say his knowledge of the institution and broad backing across many emerging markets could help bridge the North-South split within the WTO and reinvigorate talks before a December ministerial conference in Bali. 

阿泽维多是一位职业外交官,也是巴西现任驻世贸大使。支持者们称,阿泽维多对世贸组织的了解、以及许多新兴市场国家对他的普遍支持,可能有助于弥合世贸组织内部的南北裂痕,并在12月的巴厘岛部长会议之前给全球贸易谈判注入新的活力。 

However, Mr Azevêdo has often defended positions adopted by Brazil that were seen as obstructing progress in multilateral negotiations, particularly compared with Mr Blanco and Mexico, a strong proponent of trade liberalisation. This raised red flags among Mr Azevêdo’s detractors who charged that the institution would continue to lose relevance under his leadership. 

然而,阿泽维多过去常常捍卫巴西的一些立场,这些立场曾被视为阻碍了多边谈判的进程,特别是与布兰科所代表的墨西哥大力主张贸易自由化的立场相比。这引起了反对阿泽维多者的警觉。他们声称,在阿泽维多的领导下,世贸组织影响力将继续下降。 

Over the past six weeks, a three-person WTO panel had been charged with the selection of the new director-general. Candidates were initially nine, then five, then two. 

世贸组织的一个3人小组在过去6周里负责新一任总干事的遴选。最初有9名候选人,从中筛选出5人,然后锁定两人。
 
Mr Azevêdo had always been seen as a strong contender, while many were surprised that Mr Blanco made it as far as he did. 

阿泽维多一直被视为一个有力的竞争者,而布兰科能成为最终入围者出乎许多人的意料。

 
点赞(0) 收藏

您可能还感兴趣的文章

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部