天之聪网校整理
2021-11-14
3438次

2021年11月CATTI英语三级口译真题-综合能力
一、正误判断
关于ICRC的介绍
二、篇章对话
1、关于头盔的说明
2、中国与荷兰:电池技术
3、咖啡行业
三、挖控填写
主题:世界园艺博览会
四、听力综述
主题:在城市种植树造林的9个理由
2021年11月CATTI英语三级口译真题-口译实务
一、英汉互译对话(美国姜蒜进口关税增加的影响)
R:王先生您好,您有一家食品公司,专门为美国超市提供蔬果,而这些蔬果都是从中国进口的。一方面,美国的商品都是从中国进口,而另一方面,美国政府又不断向中国进口商品征收关税。您能跟我们说说,增加关税对美国超市以及消费者有什么影响吗?
W:影响非常明显。美国都是从中间进口日用品,比如姜和蒜,都是从中国进口。近十年来,我一直从山东进口这些产品。美国各大超市70%的姜蒜都是我公司提供的。
二、英汉交替传译
主题:微软大中华区董事长兼首席执行官谈中国市场及在中国的业务
China has made remarkable improvements to people’s lives. The povery rate has dropped to around 3 persent; the national pension scheme covers more than 900 million people; and basic medical insurance covers 1.35 billion people, in what is now the largest social security network in the world.
Microsoft has been on the Chinese mainland for more than 26 years. We’re taking a long view on China. Since Bill Gates opened our research facility in Beijing in 1998, it has become our largest research and development operation outside the United States.
When President Xi Jinping visited our Redmond campus in 2015, we were honored that he spoke so highly of our contributions to China’s development and to the decelopment of China’s software and IT sectors. Our business in China today continues to be focused on empowering Chinese people and organizations to transform and thrive in the new era.
China’s view on how innovation-driven development applies to technology aligns well with Microsoft’s view on digital transformation. in this new digital world, cloud computing will form the foundation on which organizations of all sizes will create their digital futures.
三、汉英交替传译
主题:照明产业展览会开幕式致辞
点赞(0)
收藏
很高兴同大家在蓝厅相聚。今天是一个庄重的日子,我们在此举行一场友谊的盛会,表彰八位为促进中外友好作出重要贡献的驻华使节,授予他们首届“杰出外交使者奖章”。首先我谨代表中国外交部,向获奖使节致以热烈祝贺,表达崇高敬意!
外交部 2026-05-21 11:09:10
收藏资讯
Ladies and gentlemen, good morning. Welcome to this press conference held by the State Council Information Office (SCIO). This is a regular briefing on China's economic data.
国新办&中国网 2026-05-20 16:14:41
收藏资讯
It is a great pleasure to join you at the 2026 China–California Business Forum. California has long been a frontier in American history. It is also at the frontier of subnational cooperation between China and the United States.
驻美使馆 2026-05-19 14:40:34
收藏资讯
2026年5月5日,中国驻美国大使谢锋就美国总统特朗普访华和中美关系接受美国《新闻周刊》(Newsweek)高级外交政策记者汤姆·奥康纳专访,围绕即将举行的中美元首北京会晤、台湾问题、伊朗问题、中国内外政策和“十五五”规划纲要、中美贸易、芬太尼问题、中美管控竞争、人工智能、“成为中国人”“极致中国化”文化现象与中美人文交流等回答了提问。
驻美使馆 2026-05-13 15:26:18
收藏资讯