沪江英语
2013-03-18
沪江英语
590次

2013年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年3月中级口译听力真题 Statements 部分(含解析),由沪江网校提供。
Statements
1. I hear that Mitchell turned down that job. Well the hours were convenient but she wouldn’t be able to make ends meet.
2. The committee finally reached a decision, and I couldn’t have hoped for a better outcome. Everybody says they haven’t seen me like this for weeks.
3. I do understand your problem. It’s not easy for me to deal with it right away but I’ll certainly try as soon as possible.
4. Being a sales representative is harder than you think. Last week I was in Washington, and before that in New York. Next week I have to go to Chicago.
5. I’m getting used to a lot of things at my new job. But I wish the manager would give me some feedback.
6. According to some researchers, men who eat cooked tomatoes 2-3 times a week have up to a 50% reduction in their risk of developing prostate cancer.
7. Despite her success in designing an adventure game series, which had won numerous praises from fans and critics, Jane Jansen considers herself at heart, a writer and a novelist.
8. China is now the third largest producer of films in the world. However, most of the revenue generated was from a handful of the movies produced.
9. If you lost 2% of your body weight in water, the performance level of your brain may start to weaken. Another 4% may leave in feeling dizzy.
10. Since it is a big order, I accept your price of $30. However it’s a very special price and it leaves us little profit.
解析:
Statements 部分没有出现难词,总体难度不高。但是在做题过程中要注意固定搭配、转折、虚拟语气的表达以及对数字的敏感程度。例如Statement1中turn down, 在这里就表示reject;Statement 6和9中就出现了不少数字,每个数字针对哪项内容是需要格外注意的。
点赞(0)
收藏
今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利和联合国成立80周年。在这一关键历史节点,习近平总书记胸怀人类前途命运、把握时代进步潮流,在“上海合作组织+”会议上郑重提出全球治理倡议,为解答“构建什么样的全球治理体系、如何改革完善全球治理”的时代命题亮明了中国方案。
外交部 2025-11-13 09:12:08
收藏资讯
地球是人类赖以生存的家园,应对气候变化、推动可持续发展关系人类前途和未来。人类进入工业文明时代以来,在创造巨大物质财富的同时,也加速了对自然资源的攫取,打破了地球生态系统平衡,人与自然深层次矛盾逐步凸显。近年来,气候变化不利影响日益显现,全球行动紧迫性持续上升。
国新办 2025-11-12 10:02:52
收藏资讯
First of all, I have the honor to convey the best wishes from President Xi Jinping to Brazil for hosting this Summit. President Xi Jinping highly commends the important contributions made by the Brazilian Presidency to global climate governance, and wishe
新华网 2025-11-12 10:00:23
收藏资讯
当前,新一轮科技革命和产业变革深入发展,特别是人工智能等前沿技术快速发展,为人类社会开辟了新前景。同时,世界经济增长动能不足,全球发展赤字扩大,气候变化、粮食和能源安全等挑战加剧。亚太各经济体应该加强互利合作,把握新机遇,应对新挑战,共同开创可持续的美好明天。
新华网 2025-11-03 09:06:59
收藏资讯