英文巴士 2024-07-24 137次
Statement by President von der Leyen at the Joint Press Conference with President Metsola Following the European Parliament Plenary Vote
18 July 2024
Thank you very much, Roberta.
Good afternoon to everyone.
I guess you have heard my speech, and you might have the possibility to have gone or read the Political Guidelines. So you can imagine this is a very emotional and special moment for me now. I just want to make three very short remarks before moving on to your questions.
The first one is a more personal remark. I cannot begin without expressing how much I am grateful for the trust and the confidence of the majority of the European Parliament. 401 votes in favour – you will recall last time, it was 8 votes above the majority, necessary majority. This time, it is 41, so, much better. And… this sends a strong message of confidence. And I think it is also recognition for the hard work that we carried out together in the last five years in the last mandate. We have spared no effort. We have navigated the most troubled waters that our Union has ever faced. And we have kept the course on our long-term European goals. I also want to thank you, Roberta, the Group leaders of the democratic forces in [the] Parliament and all the MEPs for the excellent cooperation including during the last mandate but also for the very substantial exchanges we have had over the past two weeks – after the elections and over the past two weeks till we are here. So I think this is a very good foundation for the next five years. And this was, I think, tangible in the debate today.
Second, I want to highlight that I was very happy to have the opportunity to carry out a real, pan-European electoral campaign. As you know, it brought me from Helsinki to Lisbon, from Bucharest to Rome and many different places. I engaged with people from all walks of life. And I enjoyed taking part in the series of the TV debates we had with the other candidates. I think this makes our European democracy much more vibrant.
And finally, let me walk you briefly through the next steps indeed. I will focus on building now my team of Commissioners for the next five years. In the coming weeks, I will ask Leaders to put forward their candidates. I will – as I did last time – write a letter and ask for the proposal of a man and a woman as candidates. [The] only exception [is], like last time, when there is an incumbent Commissioner that stays. And then I will interview the candidates as of mid-August, and I want to pick the best-prepared candidates who share the European commitment. Once again, I will aim for an equal share of men and women at the College table. The new team will get ready for successfully passing the Parliament hearings. And then I will again seek the confirmation of this House.
Thank you very much.
国务院扶贫办主任刘永富说,这几年发展了一些扶贫产业,比如苹果、核桃、大枣,这些产品陆续上市。由于疫情影响,国家发改委、供销社、农业农村部、商务部、中央网信办等单位共同做了一系列工作。
网络 2024-11-08 11:03:17
收藏资讯
垃圾分类在中国的推进情况,介绍了垃圾的四种分类标准,并回顾了北京和上海的垃圾分类政策进展。还提到了日本的分类经验。文章指出垃圾分类在中国的历史和实施中的挑战,尤其是依赖公众支持和有效管理。
网络 2024-11-08 10:58:40
收藏资讯
根据CATTI官方列出的历年通过率,CATTI三级笔译通过率比CATTI二笔考试通过率高些,在15%—30%之间,CATTI二级笔译考试通过率大概为8%—12%之间。
网络 2024-11-08 10:48:53
收藏资讯
根据CATTI官方列出的历年通过率,CATTI三级笔译通过率比CATTI二笔考试通过率高些,在15%—30%之间,CATTI二级笔译考试通过率大概为8%—12%之间。
网络 2024-11-08 10:40:36
收藏资讯