CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > 英语口译

克林顿 温弗瑞等人分获总统自由勋章

天之聪教育 2013-11-25 CNN 341次


    Meeting in Switzerland to discuss a nuclear program in Iran-hat's where we start today on CNN STUDENT NEWS.

在瑞士召开讨论伊朗核项目的会谈是我们今天CNN学生新闻首先要为您呈现的。

Western countries like the U.S. are worried that Iran could use its nuclear program to make nuclear weapons.

像是美国等的西方国家担心伊朗可能利用其核项目制造核武器。

Iran's government insists its nuclear program is only for peaceful purposes.

然而伊朗政府坚称其核计划只是用于和平目的。

The United Nations has used sanctions, the kind of punishment to pressure Iran into negotiations.

联合国已经进行了制裁,这种惩罚施压伊朗进行谈判。

The latest talks are happening this week.

而本周最新一轮的谈判正在上演。

Even a preliminary deal happens, it could mean the beginning of a shift in geopolitical alliances and the geopolitical landscape in this region.

甚至有一项初步协议达成,这可能意味着这一地区地缘政治联盟和格局转变的开始。

What adds to the drama is that many groups and factions want this to happen, there is other groups and factions and governments who do not want this to happen.

然而戏剧性的是,许多组织和派希望这样的结果发生,而其他组织和派别和政府则不希望这种转变到来。

That plan could mean the sanctions against Iran ease up.

这一计划可能意味着对于伊朗的制裁可能会有所缓和。

U.S. national security advisor Susan Rice says a deal would benefit the global community.

美国国家安全顾问赖斯表示将一项有利于全球社区的协议出台。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu is against the deal.

以色列总理本杰明·内塔尼亚胡反对这一协议。

He says the pressure, the sanctions should be increased because, he says, they are finally working.

他称应该增加制裁的压力,因为他认为他们最终会起到决定性作用。

A baseball player, country singer, astronaut, media mogul and former president they are among the newest presidential Medal of Freedom honorees.

棒球运动员,乡村歌手,宇航员,媒体大亨及前总统分获总统颁发的自由奖章。

Yesterday, President Obama awarded 16 people who, in his words, dedicated their own lives to enriching ours.

昨天,奥巴马总统授予16人,用他的话说,这些人用自己的生命来照亮我们。

Including baseball hall of famer Ernie Banks who played 19 years with the Chicago cubs.

其中包括在芝加哥小熊队效力长达19年之久的棒球名人堂成员厄尼·班克斯。

Loretta Lynn, one of the first successful female country music artists.

首位成功女性乡村音乐艺术家之一的洛雷塔·林恩。

Sally Ride, whom you are about to see in this YouTube clip, and the first American woman in space, was honored posthumously.

你在这段YouTube视频中看到的莎莉·里德,她是第一位进入太空的美国女人,终身获此殊荣。

Oprah Winfrey hosted America's highest rated talk show or 25 years.

25年如一日主持美国脱口秀的奥普拉·温弗瑞。

And Bill Clinton is the seventh former president to get the Medal of Freedom.

还有第七任前总统比尔·克林顿。

One former president who earned the Medal of Freedom established the award 50 years ago.

赢得自由勋章的一位前总统在50年前设立了这一奖项。

President John F. Kennedy.

他就是总统约翰·F·肯尼迪。

After yesterday's Medal of Freedom ceremony Presidents Obama and Clinton along with first lady Michelle Obama and former Secretary of State Hillary Clinton visited Arlington National Cemetery.

昨天的自由勋章仪式后奥巴马和克林顿总统与第一夫人米歇尔·奥巴马及前国务卿希拉里·克林顿来到阿灵顿国家公墓。

They placed a wreath at the eternal flame that marks President Kennedy's graveside.

他们为肯尼迪总统敬献花圈。

They also met with members of the Kennedy family.

他们还会见了肯尼迪家族的成员。

Tomorrow marks the 50th anniversary of President Kennedy's assassination.

明天就是肯尼迪总统遇刺的50周年纪念。

We're going to have special coverage of that event in tomorrow show.

我们将在明天报道这一特殊事件。

So, please be sure to watch.

所以,届时请一定要关注我们的节目。

Five, four, three, two, one.

五、四、三、二、一。

Main engine start, ignition and liftoff of the Atlas 5 with MAVEN looking for clues about the evolution of Mars through its atmosphere.

主引擎启动、透过大气层寻找火星线索的宇宙神5与MAVEN点火升空。

MAVEN, the Mars atmosphere and volatile evolution spacecraft.

MAVEN,探测火星大气与挥发物演化的宇宙飞船。

It won't set down on the red planet.

它不会降落在这颗红色星球。

MAVEN's designed to orbit Mars between 90 and 3700 miles above the surface.

MAVEN被设计成其火星轨道在表面上空90至3700英里处。

It will have some company.

它会有一些同伴。

When MAVEN arrives, NASA will have a half-dozen Mars mission

 
点赞(0) 收藏

您可能还感兴趣的文章

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部