CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > 英语笔译

美国宇航局发现“新地球”

天之聪教育 2012-06-19 未知 236次

 

 听力、脑记、笔记训练材料,未注册用户都是没有办法使用的,可惜!

韩刚老师中级面授班授课实录

 

韩刚:毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传;曾为国际大型会议担任同传逾百场,口译实战经验颇丰。 作为B2A口译系统教学法创始人,自2003年起潜心钻研口译培训,注重系统传授,教学踏实认真,方法科学得当,现已在北京翻译培训界独树一帜,是深得广大学员尊重和爱戴的口笔译资深权威讲师。

 

马茜老师初级面授班授课实录

 

马茜:北京外国语大学毕业,师从韩刚老师,一次性获得人事部二级口、笔译证书及教育部中级口译证书,现为天之聪教育口译讲师。


美国宇航局发现“新地球”
Nasa's Kepler space telescope finds 'new Earth'
 


A planet more like Earth than any yet discovered has been identified as a potential future home for mankind.

Kepler 22b contains both land and water and has temperatures which average around 72 degrees (22 Celsius).

It also contains the right atmosphere to potentially support life.

It is, however, 600 light years from Earth.

The planet, where a year lasts 290 days, was first spotted two years ago.

However, Nasa scientists using the agency’s Kepler space telescope have now concluded that it offers the best hope yet for future human habitation outside the Solar System.

One of the key criteria for a planet to be habitable is that it remains roughly the right distance from its main star to be neither too cold nor too hot.

This range of ideal temperatures is known to scientists as the “Goldilocks” zone, as the temperature is “just right” for life.

Bill Borucki, Kepler principal investigator at NASA Ames Research Centre, said: “We have now got good planet confirmation with Kepler 22b.

“We are certain that it is in the habitable zone and if it has a surface it ought to have a nice temperature.”

There are now three planets outside the system, known as exoplanets, which experts believe could potentially be colonised by future generations.

In May, French astronomers identified Gliese 581d, pronounced “gleezer”, which is far closer at around 20 light years away.

It is about six times the mass of Earth and is one of a family of at least six planets.

In August, a team from Switzerland reported that another planet called HD 85512b and 36 light years away seemed to be habitable.

The planet is in the constellation of Vela, measures around 3.6 times the Earth's mass.

According to an online catalogue that indexes bodies outside our solar system by the Planetary Habitability Laboratory (PHL) of the University of Puerto Rico at Arecibo, a total of 47 exoplanets and exomoons are potential habitable candidates but not enough research has been done to be sure.

天文学家最新发现了一颗被认为是迄今为止和地球最为相像的行星,而且被视为可能成为人类未来的居住地。

这颗名为“开普勒22b”的行星包含陆地和水,平均气温在72度(22摄氏度)左右。

该行星还拥有能维持生命的大气。

不过,这颗行星距离地球长达600光年。

这一行星两年前被首次发现,该行星上的一年为290天。

现在,美国宇航局的科学家用宇航局的开普勒太空望远镜勘测后得出结论,称这一行星是太阳系以外最有希望成为未来人类居住地的星球。

一颗行星是否宜居的关键标准之一是和主恒星的距离要适当,既不过冷,也不过热。

这一理想温度的范围被科学家称作“金凤花区”,这一温度区域对生命“正合适”。

美国宇航局艾姆斯研究中心的开普勒项目负责人比尔•伯鲁奇说:“我们现在已经证实‘开普勒22b’适合居住。”

“我们确定该行星位于宜居区域内,如果这一行星有地表的话,温度会很适中。”

目前太阳系外有三颗“系外行星”被专家认为人类未来可能移居。

今年五月,法国天文学家发现宜居行星“格利泽581d”,该行星比“开普勒22b”要近得多,距离地球约20光年。

“格利泽581d”的质量约为地球的六倍,是一个包含至少六颗行星的家族中的一员。

今年八月,来自瑞士的一个研究团队报告称他们发现了另一个疑似宜居行星“HD 85512b”,距离地球36光年。

该行星属于船帆星座,质量约为地球的3.6倍。

据阿雷西沃波多黎哥大学的行星适居性实验室在网上发布的太阳系外天体目录,共有47个系外行星和系外卫星可能是宜居星球,不过还需更多研究才能加以确定。

Vocabulary:

goldilocks: 金凤花

exoplanet: 太阳系外行星(简称系外行星)

mass: 质量

constellation: 星座,constellation of Vela是船帆座。

index: ……编入索引

exomoon: 太阳系外卫星(简称系外卫星)

 

韩刚口译入门学习法DVD  

       原价:398元   
       现价:350元
      
赠送:13小时口译笔记速记课程+50元沪江网学习卡

内容简介:
1、口译笔记符号独家揭秘,为你的口译学习夯实基础,为您的快速提高铺平道路。
2、轻松过级形象生动的讲解,为您免去高昂的培训费用,体验货真价实的培训效果。
3、初步了解口译基本知识和翻译技巧。

   点击查看产品详情>>

点赞(0) 收藏

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部