天之聪教育 2014-06-09 CNN 370次
It's great to have you watching CNN STUDENT NEWS. This is our second to last show of the school year. I'm Carl Azuz. And I'm glad to bring it to you.
欢迎收看CNN学生新闻。这是我们这个学年倒数第二次的节目。我是卡尔·阿祖兹。很高兴再次看到你。
We've covered a lot of back and forth this week surrounding a controversial prisoner exchange.
本周我们已经为你报道了很多关于富有争议的囚犯交换。
In order to bring home Army Sergeant Bowe Bergdahl, the last American captive from the wars in Iraq and Afghanistan,
为了让伊阿战争中美国最后的战俘陆军中士鲍威·伯达尔平安返回祖国,
the Obama administration okayed the release of five high ranking members of the Taliban. Afghanistan's former rulers who have ties to terrorists.
奥巴马政府同意释放5名塔利班高级成员。而这些阿富汗的前统治者们曾涉嫌参与恐怖主义活动。
A new video from the Taliban shows the moments when Sergeant Bergdahl was released.
而塔利班公布的这段新视频显示了伯达尔被释放的时刻。
He's taken from a truck, walked over to U.S. Special Forces who were seeing shaking hands with Taliban members, and put aboard a Black Hawk helicopter.
他被从一辆卡车上带下,走到与塔利班成员握手的美国特种部队身旁,最后搭乘黑鹰直升机离开。
A U.S. senator says this video will likely be used as propaganda by the Taliban.
一位美国参议员表示这段视频可能会被塔利班用作宣传。
That group has called this exchange a big victory. The Obama administration, which has been criticized by Democrats and Republicans over the exchange says it needed to act fast,
这个组织称这次囚犯交换是一次巨大的胜利。奥巴马政府被民主党和共和党指责行动不迅速果断,
because Bergdahl's health was in jeopardy. As debate over that continues, Randi Kaye looks into the history of prisoner exchanges.
因为伯达尔的健康处于危险之中。这场争论仍在继续,我们的记者兰迪·凯马上为你带来囚犯交换的历史。
Prisoner swaps in America are as old as the country itself.
美国的囚犯交换历史就和这个国家一样古老。
Think back to the American Revolutionary War when President George Washington exchanged enemy prisoners for Americans.
美国革命战争时期乔治·华盛顿总统就用敌人囚犯交换美国人民。
This letter from the National Archives written by Washington himself lays out the terms of one such exchange.
这封华盛顿美国国家档案馆保存的华盛顿亲笔所写信件就展示了这样的交易条款。
President Madison swapped prisoners, too, during the war of 1812, trading the enemy for American military personnel.
麦迪逊总统也交换囚犯,在1812年战争期间,他用敌人交换美国军事人员。
Abraham Lincoln also traded enemy fighters for American soldiers.
亚伯拉罕·林肯也为了美国士兵同敌人进行交换。
Fast forward to 1962 when Francis Gary Powers, an American U2 pilot was released by Russia in exchange for a convicted Soviet spy named Rudolph Abel.
到了1962年, 俄罗斯释放了美国U2飞行员鲍尔斯以换取一名叫做鲁道夫·亚伯被定罪的苏联间谍。
Powers plane was downed in 1960 during a reconnaissance flight over Moscow.
鲍尔斯的飞机于在1960年在莫斯科上空侦察飞行时被击落。
The two were exchanged in the middle of a bridge between East Germany and West Germany.
两人的交换是在东德和西德之间的一座桥梁上进行。
Powers family was informed just five minutes before the White House announced it.
鲍尔斯的家庭在白宫宣布前5分钟就收到了消息。
In March, 1991 at the end of the First Gulf war, Iraq accepted the terms of cease-fire.
1991年3月第一次海湾战争结束时,伊拉克接受了停火协议。
That led to an exchange of POWs including 35 Americans, which were freed in center Riyadh.
交换战俘包括35名美国人,他们在利雅得中心被释放。
As many as 20 prisoners from allied forces were handed over, too.
盟军方面则有多达20名囚犯被移交。
Everyone on is a hero. They look happy to be home, happy to be in freedom.
每个人都是英雄。他们对回家感到感谢,对自由感到高兴。
But what about an ongoing conflict, when the U.S. soldier is being held by a designated terrorist organization?
但持续不断的冲突造成美国士兵被认定的恐怖组织俘虏怎么办?
On that score, there does not seem to be any precedent. Randi Kaye, CNN, New York.
在这一点上,似乎没有任何先例。CNN新闻,兰迪·凯,从纽约为您发回的报道。
点击查看口译脑记资料,热点专题,阅读更多相关文章!
3月7日,十四届全国人大二次会议在北京梅地亚中心新闻发布厅举行记者会。中共中央政治局委员、外交部长王毅就中国外交政策和对外关系相关问题回答中外记者提问。
新华网&CGTN 2024-03-07 15:18:50
收藏资讯
根据会议议程,国务院总理李强代表国务院向大会作政府工作报告。报告共分三个部分:一、2023年工作回顾;二、2024年经济社会发展总体要求和政策取向;三、2024年政府工作任务。
新华网&CGTN 2024-03-05 20:56:56
收藏资讯
2023年是全面贯彻落实中共二十大精神的开局之年。以习近平同志为核心的中共中央团结带领全党全国各族人民,坚持稳中求进工作总基调,接续奋斗、砥砺前行,坚决克服内外困难,全面深化改革开放,新冠疫情防控平稳转段,高质量发展扎实推进,科技创新实现新突破,安全发展基础巩固夯实,民生保障有力有效,经济社会发展主要预期目标圆满完成,社会大局保持稳定,全面建设社会主义现代化国家迈出坚实步伐,极大增强了全国各族人民信心和底气。
新华网&CGTN 2024-03-05 18:18:43
收藏资讯
女士们、先生们,各位媒体朋友们,下午好!现在举行全国政协十四届二次会议新闻发布会。我们今天的发言人是全国政协十四届二次会议副秘书长兼新闻发言人刘结一先生。我是全国政协十四届二次会议副秘书长邹加怡,今天的新闻发布会由我来主持。坐在左边的这位是全国政协办公厅新闻局局长周北川先生,他会协助我点请记者朋友提问。下面,先请刘结一先生介绍全国政协十四届二次会议的总体安排,之后请媒体朋友们提问。
新华网&CGTN 2024-03-05 18:05:30
收藏资讯