CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > 英语口译

美国信贷列入负面观察,中国发出警告

天之聪教育 2015-07-03 未知 289次

 

 听力、脑记、笔记训练材料,未注册用户都是没有办法使用的,可惜!

 

韩刚,毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传,也是著名的口译教学老师。
 


美国信贷列入负面观察,中国发出警告

    Friday, July 15, 2011

    评级机构穆迪将美国最高评级的政府债券列入负面观察后,中国昨天呼吁美国保护 '投资者利益'

    中国数天前报出三年来最高通胀数据,但现时最担心的似乎是美国经济。昨天两名官员分别在两个不同场合呼吁美方更严肃地采取有效行动,以保障美国国债投资者的利益。据美国数据显示,截至四月,中国持有价值1.153万亿美元美国国债。

    外交部发言人洪磊在媒体简会上表示,希望美国政府采取负责任的政策和措施。国务院发展研究中心宏观部部长余斌则表示,中方注意到美国经济逊于预期,令人担忧,而中国作为美国国债最大持有国,需要认真评估风险,改善外汇储备结构,以降低风险。

    穆迪投资者服务周三警告,美国有可能无法及时提高债务上限以避免违约,有见于此风险,可能会调低美国Aaa信用评级。目前,美国国会对减赤方案的审议陷入僵局。议员需要就此达成协议,奥巴马总统才能提高14.29万亿美元债务上限。
 

'Worried' China warns U.S. against debt downgrade
 
Beijing reminds Washington of 'investors' interests' after Moody's agency puts United States' AAA debt rating on downward watch
 
China yesterday called on the United States to protect "the interests of investors" after rating agency Moody's placed the United States' top debt rating on a downgrade watch.
 
Days after reporting the highest inflation figures in three years, what worried Chinese officials the most appeared to be the US economy. Two government officials on two separate occasions yesterday urged Washington to "act more seriously and effectively" to protect investors in US Treasury bonds - of which China held US$1.153 trillion worth by April, according to US data.
 
"We hope the US government adopts responsible policy and measures," Foreign Ministry spokesman Hong Lei told a briefing. Yu Bin, a senior official from the ministerial-level State Council Development Research Centre, said Beijing noted that the US economy was "worse than expected" and said; "The US economy is a worry."
 
He said China, as the largest holder of US debt, "needs to carefully assess the risks and improve the structure of its foreign exchange reserves to mitigate" them.
 
Moody's Investor Service warned on Wednesday it could downgrade the United States' triple-A credit rating because of growing risks the US debt limit will not be raised in time to avoid a default. US lawmakers are locked in a stalemate over deficit reduction plans, agreement on which is needed before President Barack Obama can raise the US$14.29 trillion debt ceiling so the US can meet its obligations.
 

 

韩刚口译入门学习法DVD  

       原价:398元   
       现价:350元
      
赠送:13小时口译笔记速记课程+100元沪江网学习卡


内容简介:
1、口译笔记符号独家揭秘,为你的口译学习夯实基础,为您的快速提高铺平道路。
2、轻松过级形象生动的讲解,为您免去高昂的培训费用,体验货真价实的培训效果。
3、初步了解口译基本知识和翻译技巧。

   点击查看产品详情>>



 

 

 

点赞(0) 收藏

您可能还感兴趣的文章

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部