沪江英语
2013-03-18
沪江英语
582次

2013年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年3月中级口译听力真题 Statements 部分(含解析),由沪江网校提供。
Statements
1. I hear that Mitchell turned down that job. Well the hours were convenient but she wouldn’t be able to make ends meet.
2. The committee finally reached a decision, and I couldn’t have hoped for a better outcome. Everybody says they haven’t seen me like this for weeks.
3. I do understand your problem. It’s not easy for me to deal with it right away but I’ll certainly try as soon as possible.
4. Being a sales representative is harder than you think. Last week I was in Washington, and before that in New York. Next week I have to go to Chicago.
5. I’m getting used to a lot of things at my new job. But I wish the manager would give me some feedback.
6. According to some researchers, men who eat cooked tomatoes 2-3 times a week have up to a 50% reduction in their risk of developing prostate cancer.
7. Despite her success in designing an adventure game series, which had won numerous praises from fans and critics, Jane Jansen considers herself at heart, a writer and a novelist.
8. China is now the third largest producer of films in the world. However, most of the revenue generated was from a handful of the movies produced.
9. If you lost 2% of your body weight in water, the performance level of your brain may start to weaken. Another 4% may leave in feeling dizzy.
10. Since it is a big order, I accept your price of $30. However it’s a very special price and it leaves us little profit.
解析:
Statements 部分没有出现难词,总体难度不高。但是在做题过程中要注意固定搭配、转折、虚拟语气的表达以及对数字的敏感程度。例如Statement1中turn down, 在这里就表示reject;Statement 6和9中就出现了不少数字,每个数字针对哪项内容是需要格外注意的。
点赞(0)
收藏
中国共产党第二十届中央委员会第四次全体会议,于2025年10月20日至23日在北京举行。The 20th Central Committee of the Communist Party of China (CPC) convened its fourth plenary session in Beijing from October 20 to 23, 2025.
新华网 2025-10-27 17:31:08
收藏资讯
5年前,我提议再次召开全球妇女峰会。今天,很高兴同各位朋友如约相聚北京,共同纪念北京世界妇女大会召开30周年,一起探讨推动全球妇女事业发展大计。我代表中国政府和中国人民对峰会的召开表示热烈祝贺!
新华网 2025-10-15 07:20:49
收藏资讯
唐义均教授领衔授课,拥有30年翻译教学经验,深谙CATTI考试命题规律与评分标准。唐教授曾参与多部翻译教材编写,培养无数高分学员。
天之聪CATTI 2025-10-09 16:16:27
收藏资讯
因为这一级考核的不仅是语言能力,更是翻译的精准性、专业性与艺术性。若你已通过二级,却在一级屡战屡败;若你渴望在翻译领域登顶,成为行业认可的顶尖译员——这一次,让唐义均老师带你破局!
天之聪CATTI 2025-10-09 16:12:52
收藏资讯