侃英语 2021-04-19 1305次
这是一个关于 a big 和 one of big 的故事...
昨天晚上我刷到一条凤凰视频的内容,说的是多年前李总理参加一个国际会议上的小插曲。
虽然新闻不新,但依然值得一讲。
当时译员张璐正在翻译,认真倾听的总理突然打断,纠正了一个问题:
张璐一开始是这样翻译的:
Following the United Kingdom, the United States has been the biggest beneficiary from globalization and China is also a big beneficiary from this trend, so we want to work with all other parties in the global community…
译:继英国后,美国成为了全球化最大的受益者,而中国同样也是这个趋势很大的受益者,所以我们愿意跟大家共同努力…
还没等张璐说完,总理就插了一句话:
One of big…
张璐马上改口说:
One of the big beneficiaries from globalization.
译:全球化很大的受益者之一。
在场所有人都被逗乐了,响起笑声和掌声,而此时的总理也像个小孩子一样调皮地笑起来。
我相信看了一段的人一般都有几个感受:
1.翻译小姐姐(张璐)声音好好听啊啊啊啊~
2.总理实在太可爱了,人格魅力爆表了。
3.a big beneficiary 和 one of big beneficiaries 木有区别啊…
哈哈哈哈,我们一个个来分析。
第一点应该没有异议了,张璐作为总理“御用”翻译,在译界基本上是一姐的存在,形象、气场、发音、业务能力一流,估计能给她纠错的,也只有总理了。
第二点和第三点可以放在一起说。
没错,如果只从语言上来分析,a big beneficiary 和 one of the big beneficiaries 的确没啥区别,但这一刻,已经无关乎语言本身。
总理的这一“插话”,其实带来三个效果:
1. “不小心露一手”
总理是77级恢复高考的第一届,考上北大法律系,可以说在学生时代就是大学霸,而且其夫人就是英语教授。
总理其实是在无形之间秀了一波英文。
这让我想起了普京曾经客串了一把德语翻译,当时德语翻译缺席,普京用流利的德语惊艳了全场。
“不小心露一手”,也是领导人在外交场合建立个人魅力的重要一环。
2. “谈笑风生”
本来枯燥严肃的场合,这么来一下,能让气氛瞬间欢快起来。
能在严肃场合谈笑风生,也体现出极高的控场能力。
3. “低调谦虚”
从表意上来说,a big beneficiary 和 one of big beneficiaries确实没太大区别,但是后者比前者更强调了一个“one of”(之一)。
这一强调,其实是一种外交手段,凸显低调谦虚的作风。
其实更有意思的还不止这些,大家仔细听刚才那段视频,最后总理说:
“请大家理解,中文是联合国的官方语言,所以我用中文发言”。
但张璐在翻译的时候,特意补上了 one of,说:
“I hope you understand as Chinese is one of the official languages of UN, so I should speak in Chinese here.”
哈哈哈,打平手了,前面总理提醒张璐加上“one of”,后面自己没说“之一”,张璐在翻译中又为其补上“one of”。
总理和翻译的这段互动真的太有趣了,相信这样的“外交语言”会给我国的国际形象加分不少。
3月7日,十四届全国人大二次会议在北京梅地亚中心新闻发布厅举行记者会。中共中央政治局委员、外交部长王毅就中国外交政策和对外关系相关问题回答中外记者提问。
新华网&CGTN 2024-03-07 15:18:50
收藏资讯
根据会议议程,国务院总理李强代表国务院向大会作政府工作报告。报告共分三个部分:一、2023年工作回顾;二、2024年经济社会发展总体要求和政策取向;三、2024年政府工作任务。
新华网&CGTN 2024-03-05 20:56:56
收藏资讯
2023年是全面贯彻落实中共二十大精神的开局之年。以习近平同志为核心的中共中央团结带领全党全国各族人民,坚持稳中求进工作总基调,接续奋斗、砥砺前行,坚决克服内外困难,全面深化改革开放,新冠疫情防控平稳转段,高质量发展扎实推进,科技创新实现新突破,安全发展基础巩固夯实,民生保障有力有效,经济社会发展主要预期目标圆满完成,社会大局保持稳定,全面建设社会主义现代化国家迈出坚实步伐,极大增强了全国各族人民信心和底气。
新华网&CGTN 2024-03-05 18:18:43
收藏资讯
女士们、先生们,各位媒体朋友们,下午好!现在举行全国政协十四届二次会议新闻发布会。我们今天的发言人是全国政协十四届二次会议副秘书长兼新闻发言人刘结一先生。我是全国政协十四届二次会议副秘书长邹加怡,今天的新闻发布会由我来主持。坐在左边的这位是全国政协办公厅新闻局局长周北川先生,他会协助我点请记者朋友提问。下面,先请刘结一先生介绍全国政协十四届二次会议的总体安排,之后请媒体朋友们提问。
新华网&CGTN 2024-03-05 18:05:30
收藏资讯