CATTI
2022-05-20
606次

根据新冠肺炎疫情防控工作有关要求,为确保广大应试人员生命安全和身体健康,经研究决定,暂停上海地区原计划于2022年6月举行的翻译专业资格考试。
后续考试工作安排,将根据国家考试工作计划和上海疫情防控情况另行确定。请已报考考生关注后续相关通知。
感谢各位考生的理解和支持。
Q:本次暂停举行的考试,今年是否还将恢复举行?是否需要重新报名?已缴纳的报名考务费如何处理?已取得的考试合格成绩有效期如何处理?
A:本次暂停举行的考试,已无法按原计划时间举行。后续是否恢复举行,将根据国家考试工作计划和上海疫情防控情况,另行确定。
若后期确定恢复举行的,不再重新组织报名,报考人员信息锁定为已完成报名的考生,恢复后的考试时间和准考证下载时间另行通知。
若后期确定不再举行的,报考人员缴纳的报名考务费将原路退回(报考人员无需申请)。
Q:若考试恢复举行,已报考人员因各种原因无法参加怎么办?如何申请退考退费?
A:已报名缴费的,目前暂不办理退费。若后期确定考试恢复举行,将发布有关通知。已报考人员确定无法参加的,可根据通知要求申请退考退费。
Q:已成功报考的考生,能否申请转到其他省市参加考试?
A:目前全国相关考试的报名工作已经结束,不能申请转到其他省市参加考试。
点赞(0)
收藏
Greetings to all! Year after year, life opens a fresh chapter. As the new year begins, I extend my best wishes to you from Beijing!
新华网 2025-12-31 19:53:10
收藏资讯
军控、裁军与防扩散,寄托着人类铸剑为犁、干戈载戢的美好夙愿,承载着降低战争风险、消除安全赤字、促进世界和平的重要使命,关乎全球战略安全与人类共同福祉,日益成为国际社会共同期待。
国新办 2025-12-03 08:43:20
收藏资讯
今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利和联合国成立80周年。在这一关键历史节点,习近平总书记胸怀人类前途命运、把握时代进步潮流,在“上海合作组织+”会议上郑重提出全球治理倡议,为解答“构建什么样的全球治理体系、如何改革完善全球治理”的时代命题亮明了中国方案。
外交部 2025-11-13 09:12:08
收藏资讯
地球是人类赖以生存的家园,应对气候变化、推动可持续发展关系人类前途和未来。人类进入工业文明时代以来,在创造巨大物质财富的同时,也加速了对自然资源的攫取,打破了地球生态系统平衡,人与自然深层次矛盾逐步凸显。近年来,气候变化不利影响日益显现,全球行动紧迫性持续上升。
国新办 2025-11-12 10:02:52
收藏资讯