CATTI-题库-真题-模拟-课程-直播

当前位置: 首页 > 英语口译

中国连续第五个月减持美国国债

天之聪教育 2012-06-19 未知 252次

 

   听力、脑记、笔记训练材料,未注册用户都是没有办法使用的,可惜!
 

韩刚,毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传,也是著名的口译教学老师。

中国连续第五个月减持美国国债

    Wednesday, May 18, 2011

    截至三月份,中国作为美国国债的最大持有国,已连续第五个月减持美国国债。

    据美国政府周一发布的数据显示,内地相比前一个月国债持有额减少90亿美元,减幅不到1%,现持有1.145万亿美元美国国债。

    美国的赤字和债务负担促使中国担心美国国债风险可能增大。中方本月已向奥巴马政府发出呼吁,要求为长期增长打下坚实财政基础。

    经济学家们预测,未来几年中国可能减持美国国债,以令其外汇储备投资更加多元化,并提高其对大宗商品和燃料资源的购买力。

    中国人民大学美国研究中心主任时殷弘认为,中国外汇储备中持有的美国国债比重过大,这对两国经济及世界经济来说都不健康。

 

China cuts US debt holdings for fifth month

Mainland is still the biggest foreign holder of American Treasuries but rollback to continue

China, the biggest foreign holder of United States Treasury bonds, trimmed its holdings for a fifth straight month in March as American lawmakers grappled with runaway government debt that is about to reach its legal limit.

The mainland owns US$1.145 trillion in Treasuries, down US$9 billion, or less than 1 per cent, from the previous month, according to US government data released on Monday.

Beijing's concern that the securities may become more risky because of the US' deficits and debt burden prompted its call this month for President Barack Obama's administration to lay "a solid fiscal foundation" for long-term growth.

China is likely to reduce its holdings of US treasuries over the next few years to better diversify its foreign reserves and improve its purchasing power of commodities and fuel sources, according to economists.

"The weight of US treasuries [in China's foreign reserves] is too huge, which is unhealthy for the two economies as well as for the world economy," Shi Yinhong director of the Centre for American Studies at Beijing's Renmin University, said.

 

点赞(0) 收藏

您可能还感兴趣的文章

评论(0)

电话

拨打下方电话联系我们

17710297580

微信

扫描下方二维码联系我们

微信公众号

微信小程序

顶部