天之聪教育 2012-06-19 未知 198次
听力、脑记、笔记训练材料,未注册用户都是没有办法使用的,可惜! |
韩刚老师中级面授班授课实录
韩刚:毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传;曾为国际大型会议担任同传逾百场,口译实战经验颇丰。 作为B2A口译系统教学法创始人,自2003年起潜心钻研口译培训,注重系统传授,教学踏实认真,方法科学得当,现已在北京翻译培训界独树一帜,是深得广大学员尊重和爱戴的口笔译资深权威讲师。
马茜老师初级面授班授课实录
马茜:北京外国语大学毕业,师从韩刚老师,一次性获得人事部二级口、笔译证书及教育部中级口译证书,现为天之聪教育口译讲师。
Tuesday, May 31, 2011
一位亚足联内部人士昨天透露,亚足联主席哈曼周日被国际足联暂停所有足球相关职务,其职位将由中国的张吉龙接替。
由于内地球坛仍然丑闻不断,内地足球记者和分析师认为此消息对内地足球意义不大。
哈曼之前被指与国际足联主席布拉特竞逐下任主席时行贿,是国际足联历史上最严重的行贿丑闻。哈曼宣布退出选举几小时后,就被暂停亚足联主席职位。
59岁的张吉龙是亚足联第一副主席,以前也担任过中国足协副主席。今年1月,他曾竞选国际足联执行委员席位,但在多哈亚足联大会表决中败北。
中国足协昨天下午表示,尚未接到有关张吉龙升职的正式通知,无法发表评论。
Suspension of AFC chief opens door for China
Zhang Jilong set to take over as head of soccer confederation due to bin Hammam scandal
China's Zhang Jilong will take the reins of the Asian Football Confederation after its president, Mohamed bin Hammam, was suspended from all soccer activity by Fifa on Sunday, an AFC insider said yesterday.
Tonight,we are gathered here with joy, to celebrate the 75th anniversary of the founding of the People’s Republic of China.
驻英使馆 2024-10-12 09:05:20
收藏资讯
It is my great pleasure to gather with you again in the beautiful city of Vientiane. I wish to thank Prime Minister Sonexay and the Lao government for the thoughtful arrangements.
新华网 2024-10-12 08:41:44
收藏资讯
It gives me great pleasure to attend today’s Summit. I wish to thank Prime Minister Sonexay and our host Lao PDR for the thoughtful arrangements made for this Summit.
新华网 2024-10-12 08:24:44
收藏资讯
It gives me great pleasure to join you at the 19th East Asia Summit. I wish to thank Prime Minister Sonexay and the Lao government for the tremendous work in hosting this summit.
新华网 2024-10-12 08:16:43
收藏资讯