天之聪教育
2012-06-21
沪江网
159次
2011年春季口译口试备考计划之精简版
啥叫“精简版”?备考的同学们都知道,往往资料多不如精,疯狂搜集一堆复习材料,不如选准一样进行精练。因此小编为大家整理了这么一套“精简版”的复习流程,希望大家收回慌乱的目光,集中到手头的书本上,集中精神,攻下口试!
第一步:预热 | 口译学习笔记 看中英双语演讲文稿的词汇、句型笔记,肚子里先“屯好货” |
||||
第二步:精练 | 双语演讲文稿汇总 不要全部都看,不要每篇就看个开头,选一篇,从头到尾认认真真自己视译一遍! |
||||
第三步:“小食” | 成语英译 累了就换个轻松点的,口试中难免碰到成语一类的口译,记得这方面多积累哦! |
||||
第四步:实战 | 高级口译口试真题音频 中级口译口试真题音频 熟悉一下考试的音频长短、选材和难度,自己来模拟一场口试吧! |
大家好!很高兴同各位朋友“云端”相聚。首先,我谨对中国国际贸易促进委员会建会70周年,表示热烈的祝贺!对出席全球贸易投资促进峰会的各方嘉宾,表示诚挚的欢迎!
新华网 2022-05-19 09:54:27
收藏资讯
今天我们继续进行经济数据例行发布,我们有请到国家统计局新闻发言人、国民经济综合统计司司长付凌晖先生,请他为大家介绍2022年1-4月份和4月份国民经济运行情况,并回答大家感兴趣的问题。
国新办 2022-05-17 11:09:38
收藏资讯
Youth gives rise to infinite hope, and young people are the creators of a bright future. A nation can thrive and prosper only when it places hopes on its youth and maintains its youthful vigor.
新华网 2022-05-13 11:41:36
收藏资讯
当前,百年变局同世纪疫情叠加共振,世界经济复苏受挫,南北发展鸿沟扩大,发展合作动能减弱,落实2030年可持续发展议程面临前所未有挑战。正如古特雷斯秘书长所说,我们到了“拯救可持续发展目标,将其带回正轨”的关键时刻。
外交部 2022-05-12 09:46:26
收藏资讯