天之聪教育
2019-09-04
天之聪教育
803次

今日口译的具体时间安排如下:
| 时间 | 级别 | 科目 | |
|
2013.11.9 英语口译 |
上午10:00-11:00 |
二、三级口译 | 口译综合能力 |
|
下午13:10 入场完毕 13:10-13:30 试带 13:30-14:30 考试 |
二级口译 | 口译实务(交替传译) | |
|
下午13:10 入场完毕 13:10-13:30 试带
13:30-14:00 考试
|
三级口译 | 口译实务 |
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI,以下简称翻译资格考试)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
CATTI和上海外语中高级口译考试是目前全国认可度最高的两项翻译考试。就难度而言,普遍认为CATTI比中高口更难。
点赞(0)
收藏
中外记者朋友们,大家中午好。十四届全国人大四次会议新闻发布会现在开始。刚才,大会主席团举行了第一次会议,指定娄勤俭先生为大会发言人。现在,我们请大会发言人发布大会议程和有关安排,并就大会议程和人大相关工作回答大家的提问。谢谢。
CGTN 2026-03-04 14:19:56
收藏资讯
女士们、先生们、记者朋友们:大家下午好!欢迎各位记者朋友报道全国政协十四届四次会议!首先,祝大家元宵佳节快乐!本次大会有2500多名中外记者报名采访,感谢大家的关注和重视!大会秘书处将为大家采访报道做好服务。
CGTN 2026-03-03 16:38:12
收藏资讯
欢迎大家来到广州,出席2026年亚太经合组织(APEC)第一次高官会。一元复始,万象更新。很高兴和大家围绕APEC“中国年”交换意见、积累成果,共同为亚太合作注入新的动力。
外交部 2026-02-26 11:50:43
收藏资讯
当前,国际形势错综复杂,地区冲突此起彼伏,个别国家挟用强权挑战公理,二战后国际秩序和全球人权治理面临新的时代叩问。历史启示我们,越是风雨如晦之际,越要高举多边主义旗帜,携手勇毅前行。
外交部 2026-02-26 11:28:44
收藏资讯