天之聪教育
2016-11-22
网络
2776次

Part 1 English to Chinese Translation
Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary success of "To Kill a Mockingbird.""It was like being hit over the head and knocked cold," Lee ,who died at age 89, said during a 1964 interview."I didn't expect the book to sell in the first place. I was hoping for a quick and merciful death at the hands of reviewers but at the same time I sort of hoped that maybe someone would like it enough to give me encouragement."To Kill a Mockingbird" may not be the Great American Novel. But it's likely the most universally known work of fiction by an American author over the past 70 years.Lee was cited for her subtle, graceful style and gift for explaining the world through a child's eye, but the secret to the novel's ongoing appeal was also in how many books this single book contained. "To Kill a Mockingbird" was a coming of age story; a courtroom thriller; a Southern novel; a period piece; a drama about class; and, of course, a drama of race."All I want to be is the Jane Austen of South Alabama," she once observed.
The story of Lee is essentially the story of her book, and how she responded to it. She was a warm, vibrant and witty woman who played golf, fished, ate at McDonald's, fed ducks by tossing seed corn, read voraciously and got about to plays and concerts. She just didn't want to talk about it before an audience."To Kill a Mockingbird" was an instant and ongoing hit, published in 1960, as the civil rights movement was accelerating. It's the story of a girl nicknamed Scout growing up in a Depression-era Southern town. A black man has been wrongly accused of raping a white woman, and Scout's father, the resolute lawyer , defends him despite threats and the scorn of many.Praised by The New Yorker as "skilled, unpretentious, and totally ingenious," the book won the Pulitzer Prize and was made into a memorable movie in 1962. "Mockingbird" inspired a generation of young lawyers and social workers, was assigned in high schools all over the country and was a popular choice for citywide, or nationwide, reading programs, although it was also occasionally removed from shelves for its racial content and references to rape.By 2015, sales topped 40 million copies. When the Library of Congress did a survey in 1991 on books that have affected people's lives, "To Kill a Mockingbird" was second only to the Bible.Lee herself became more elusive to the public as her book became more famous. At first, she dutifully promoted her work. She spoke frequently to the press, wrote about herself and gave speeches, once to a class of cadets at West Point.But she began declining interviews in the mid-1960s and, until late in her life, firmly avoided making any public comment about her novel or her career. Her novel, while hugely popular, was not ranked many scholars in the same category as the work of other Southern authors.Decades after its publication, little was written about it in scholarly journals. Some critics has called the book naive and sentimental, whether dismissing the Ku Klux Klan as a minor nuisance or advocating change through personal persuasion rather than collective action.
Part 2 Chinese to English Interpreting
本公司是一家大型国有房地产上市公司,国家一级房地产开发资质企业,连续五年荣获中国房地产行业领导品牌。2006年7月,本公司股票在上海证券交易所上市。截至2015年底,本公司总资产突破3600亿元,实现签约金额1366.76亿元。本公司成立于1992年,经过十年扎实发展,2002年成功完成股份制改造,遂开始实施全国化战略,加强专业化运作。持续实现跨越式发展。
Poly Real Estate Group Cp., Ltd is a large-scale state-owned listed real estate company held by China Poly Group Corperation. It is national First Class Real Estate Qualification Enterprise, and been ranked as Leading Company Brand in Chinese real estate industry for a continuous 5 years. By the end of 2015, its total assets have exceeded 310 billion Yuan and the sales offer has reached 136.676 billion Yuan. Founded in 1992 and finished the transformation of joint-stock system in 2002, the company began to implement the national strategy, strengthen the professional operation, and thus realize the continuous leap-forward development.
目前,本公司已完成广州,北京,上海为中心,覆盖57个城市的全国化战略布局,拥有292家控股子公司,业务拓展到房地产开发,建筑设计,工程施工,物业管理,销售代理,商业会展,酒店经营等相关行业,本公司坚持以商品住宅开发为主,适度持有经营性物业。在住宅开发方面,本公司逐渐形成了四大产品系列以及多元化优质住宅物业的先进创新格局。经营中高端住宅,公寓,别墅多种物业形态。商业化物业囊括商业写字楼,高端休闲地产,星级酒店,商贸会展,购物中心,城市综合体等,具备多品类物业综合开发的实力。
By now, the company has formed the nationwide strategic layout by taking Guangzhou, Beijing and Shanghai as the center and covering 57 cities. Currently it owns 292 holding subsidary companies and its business has been expanded to many related industries such as real estate development, building design, engineering construction, property management, sale agency, commercial conference and exhibition, hotel management, etc. Our company persists in taking the commercial residential building as its main business and properly developing and holding the operation property. In terms of the residential building development, our company has gradually formed the 4 major products and innovative layout of deversified, advanced high quality residential buildings, covering various property forms such as medium and high-end residential buildings, apartments and villas. Its commercial real estate includes commercial office building, high-end leisure real estate, star hotels, commercial convention & exhibition center, purchasingcenter, uban comlex, etc. We have now the ability of developing various forms of porverty.
点赞(0)
收藏
It is my great pleasure to join you virtually in the Golden City for the Eighth China-U.S. Sister Cities Conference. I wish the conference every success!
驻美使馆 2026-06-11 10:31:52
收藏资讯
当今国际形势变乱交织,各国呼唤公平正义、渴望团结合作、向往和平稳定。在此背景下,习近平主席去年9月郑重提出全球治理倡议,强调主权平等、国际法治、多边主义、以人为本、行动导向五大核心理念
外交部 2026-06-08 09:49:32
收藏资讯
2026 年全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)1-3 级准考证打印时间已全面公布,我们为大家整理了全国 31 个省市自治区的完整打印时间安排,按区域分类清晰可查,关键时间节点一文速览,赶紧收藏转发给身边需要的小伙伴吧!
人事考试网 2026-06-03 11:09:51
收藏资讯
欢迎大家来中国驻美国大使馆欢度“匹克球之夜”!去年8月,我们在这里与马里兰州青少年匹克球访华团的朋友们进行了一场酣畅淋漓的友谊赛,今天老友新朋欢聚一堂,共同启动“中国行”纪录片首映,一起重温中美青少年从“以球会友”到“以心相交”的美好历程。
驻美使馆 2026-06-01 15:13:28
收藏资讯