天之聪网校整理							
                    		
								
2021-08-04							
							
								
							
							
								
2529次
							
                        

2021年上半年CATTI国际版(国际中文通用翻译能力测试)成绩已发布,请登录官网(www.catticenter.com)查询并打印成绩单,获得C级及以上的考生将同时获得证书。
一、电子版成绩单/证书
考生登录官网进入系统后直接下载即可。电子版成绩单/证书与纸质版成绩单/证书具有同等效力。
二、纸质版成绩单/证书
因目前考点所在高校处于暑假时期,纸质版成绩单/证书将于9月陆续发放,其申领流程,请关注官网通知。
三、成绩复议
对成绩有异议的,请于2021年8月3日至8月10日间,登陆官网系统,下载“成绩复议表”,并发送到cattiinternational_cj@catti.net.cn。我中心将于8月11日起受理复议申请。
										
										点赞(0)
									
                            
										
										
										收藏
									
                       
									当前,新一轮科技革命和产业变革深入发展,特别是人工智能等前沿技术快速发展,为人类社会开辟了新前景。同时,世界经济增长动能不足,全球发展赤字扩大,气候变化、粮食和能源安全等挑战加剧。亚太各经济体应该加强互利合作,把握新机遇,应对新挑战,共同开创可持续的美好明天。
新华网 2025-11-03 09:06:59
																		
									收藏资讯
																	
									It is my great pleasure to be here in Gyeongju, a city of rich history and culture, to join you in discussing the future of the Asia-Pacific. Let me begin by thanking President Lee Jae Myung and the ROK government for the thoughtful arrangement.
新华网 2025-11-03 09:05:18
																		
									收藏资讯
																	
									微信图片_20251103083904.jpg 发挥亚太引领作用 共促世界发展繁荣 Putting the Asia Pacific at the Forefront of the Joint Endeavor for World Development and Prosperity ——在亚太经合组织工商领导人峰会上的书面演讲 – Written Address at the APEC CEO Summit 中华人民共和国主席 习近平 H.E. Xi Jinping, P
新华网 2025-11-03 09:03:02
																		
									收藏资讯
																	
									It is my great pleasure to join you in Kuala Lumpur. I wish to thank Prime Minister Anwar Ibrahim and the Malaysian government for their thoughtful arrangements.
新华网 2025-10-30 13:02:13
																		
									收藏资讯