天之聪CATTI
2025-10-09
855次

CATTI一级笔译·巅峰突破直播班
主讲名师:唐义均
2025年10月下旬开课|每周日9:00-11:00直播授课
因为这一级考核的不仅是语言能力,更是翻译的精准性、专业性与艺术性。若你已通过二级,却在一级屡战屡败;若你渴望在翻译领域登顶,成为行业认可的顶尖译员——这一次,让唐义均老师带你破局!
名师亲授,直击命题核心
唐义均老师深耕CATTI教学20年,多次参与阅卷与命题研究,深度剖析一级笔译评分标准与高频题材(政经、外交、科技、文学等)。
独创 “三维审译法” :从逻辑、语境、文体三个维度破解长难句与专业文本,教你用“译审思维”避开失分雷区。
直播互动+真题实战
每周日上午2小时高强度训练:全程模拟真实考试场景,限时翻译+即时讲评,强化时间管理与临场应变能力。
精讲近2年一级真题:对比学员译文与高分范文,揭示“看似正确实则扣分”的细节陷阱(如冠词误用、文化负载词偏差等)。
小班辅导,个性化提升
每班限招10人,配备助教全程跟踪作业批改,针对你的译文提供逐句诊断报告。
专属答疑群。
✅ 已通过CATTI二级但多次未冲击一级成功者
✅ 高校翻译教师、职业译员寻求能力认证突破
✅ 目标在外事、国际组织等领域从事高级笔译工作
课时:10周直播课 + 2套全真模考 + 考前冲刺讲座
教材:内部编纂《一级笔译核心语料库》
平台:支持回放,随时随地复习巩固
早鸟价:原价6980元,早鸟价:5980元;10月10日前报名在早鸟价基础上再减600元,赠《唐义均·政府工作报告难词解析课程》
团报优惠:3人成团再享9折
报名:报名链接
咨询:+V 【tianzhicong02】
“一级笔译不是终点,而是你职业译员生涯的起点。”
——唐义均
点赞(0)
收藏
很高兴同大家在蓝厅相聚。今天是一个庄重的日子,我们在此举行一场友谊的盛会,表彰八位为促进中外友好作出重要贡献的驻华使节,授予他们首届“杰出外交使者奖章”。首先我谨代表中国外交部,向获奖使节致以热烈祝贺,表达崇高敬意!
外交部 2026-05-21 11:09:10
收藏资讯
Ladies and gentlemen, good morning. Welcome to this press conference held by the State Council Information Office (SCIO). This is a regular briefing on China's economic data.
国新办&中国网 2026-05-20 16:14:41
收藏资讯
It is a great pleasure to join you at the 2026 China–California Business Forum. California has long been a frontier in American history. It is also at the frontier of subnational cooperation between China and the United States.
驻美使馆 2026-05-19 14:40:34
收藏资讯
2026年5月5日,中国驻美国大使谢锋就美国总统特朗普访华和中美关系接受美国《新闻周刊》(Newsweek)高级外交政策记者汤姆·奥康纳专访,围绕即将举行的中美元首北京会晤、台湾问题、伊朗问题、中国内外政策和“十五五”规划纲要、中美贸易、芬太尼问题、中美管控竞争、人工智能、“成为中国人”“极致中国化”文化现象与中美人文交流等回答了提问。
驻美使馆 2026-05-13 15:26:18
收藏资讯