天之聪教育
2015-08-18
American English
674次
如果你正在学英语,你会知道,“直接来自马口”(“straight from the horse’s mouth”)是指信息的来源可靠,绝非道听途说。
美国英语中有各种借动物引申的习惯用语,它们往往会与人们所认为的那种动物的特征或共性相关。
以下是你很可能听美国人使用的五个与动物相关的习语:
Monkey business (猴子生意)
含义: 可疑的事情或恶作剧。
例句: ”I suspect some monkey business happening at my store. Every day, there is money missing from the cash register.”(我怀疑我店里有人在捣鬼。收款台每天都短钱。)
Wolf in sheep’s clothing (披着羊皮的狼)
含义: 佯装善良但心怀歹意或居心叵测的人。
例句: “I don’t like that you are dating Marcus. He seems really nice, but he’s mean and manipulative. He’s a wolf in sheep’s clothing.”(我不喜欢你与马库斯约会交往。他看起来很友善,但其实卑鄙并且玩弄人。他是披着羊皮的狼。)
The straw that broke the camel’s back(压倒骆驼的一根稻草)
含义: 最终导致垮台、失败或不好结果的一件事或一个举动。
例句: ”Jeff was late to work every day last week, and he lost an important report. Yesterday he forgot an important meeting. That was the straw that broke the camel’s back. I fired him.”(杰夫上周天天迟到,还丢了一份重要报告。昨天他又把一个重要的会给忘了。这已经到达了极限。我把他解雇了。)
The lion’s share (狮子的分额)
含义: 更多或绝大部分。
例句: “The children ate the lion’s share of the ice cream. They left only a few spoonfuls for their parents.”(孩子们把大部分冰淇淋都吃光了,只给爸爸妈妈留了几口。)
Let the cat out of the bag (让猫钻出袋子)
含义: 透露秘密。
例句: ”The birthday party for Jenna was supposed to be a surprise, but Amina let the cat out of the bag. She told Jenna about the party.”(给詹娜举办的生日会本来是要给她一个惊喜,可是阿米娜给泄露了。她告诉了詹娜。)
今年一笔涉及金融、粮食安全、企业文化和环境保护这些主题。E-C部分俚语较多,生僻词也偏多,考察长难句转换,抽象名词的处理,段落数量和往年类似,整体在一笔考试中难度还是算比较大的,可能需要大量翻字典。C-E相比之下要温和很多,约400字篇幅。审校部分:E-C相对较易识别(个人感觉),C-E部分有些草木皆兵。以下是试题大概,仅供参考。
英语CT 2025-07-03 14:08:37
收藏资讯
2021年10月11日,联合国《生物多样性公约》第十五次缔约方大会(COP15)在春城昆明拉开帷幕。大会总结了国际社会在生物多样性保护方面取得的经验,勾画出未来十年全球生物多样性治理的蓝图。
英语CT 2025-07-03 14:00:39
收藏资讯
On March 7, 2025, a press conference was held on the margins of the Third Session of the 14th National People’s Congress at the Media Center, during which Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Foreign Minister Wang Yi answered qu
新华网 2025-06-30 10:22:21
收藏资讯
It gives me great pleasure to join you in the beautiful city of Tianjin for the Annual Meeting of the New Champions 2025. On behalf of the Chinese government, I wish to extend warm congratulations on the opening of the annual meeting and express heartfelt
外交部 2025-06-30 10:06:11
收藏资讯